Сонет Сердце вовсе не из стали...

                "То, что мой друг бывал жесток со мною,
                Полезно мне. Сам испытав печаль,
                Я должен гнуться под своей виною,
                Коль это сердце — сердце, а не сталь."
                /Уильям Шекспир. Сонет 120 в переводе С.Я.Маршака/


*~*~*
Полезно мне стать жертвой  непрощенья --
Так  дух печали, следуя  за мной,
Напомнит мне внезапные сомненья,
Виновен или нет перед тобой.

Нет, моё сердце вовсе не из стали,
Не ёмкость для терзаний и обид.
Оно -- пристанище моих желаний
И для любви пока ещё стучит.

Но как забыть мне горечь отчужденья?
Приду к тебе на помощь в тот же миг,
Чтоб  выпить на двоих бальзам смиренья
И не хранить безжалостных обид.

Печаль сумеем в радость обратить,
Когда другу другу сможем всё простить!


Рецензии
Замечательный сонет,Ира!Блеск!

Мы другу многое простим.
Хотя порою уязвим,
за то что в чувствах неполадки.
Поставить надо бы заплатки,
и быть спокойным в суете,
чтоб двигаться к своей мечте.
Спасем мы друга от болезни,
дадим совет ему полезный.

Приятного дня!
С нежным теплом.

Александр Шелехин   12.06.2020 09:46     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.