Перевод Kagamine Rin - Sister s Mercy

Оригинал: Hitoshizuku-P and Yama; feat. Kagamine Rin - Sister s Mercy
Перевод: Dae



По слухам, как-то раз
В деревне бедной странная
Монахиня-сестра,
Не пойми откуда, взялась.

 

"Господь от чая без ума.
Он требует почтения.
Тот все получит, кто хвалу ему воздаст"

 

Ты горюешь, фермер,
Оттого, что нет дождя?
Приходи-ка, выпей с нами
Благословенного чая.

 

Боже! Молитесь, молитесь!
Вы тоже! Спасутся только верущие.
О да! Платите за милость!
Алая, сверкающая жидкость течет - да!
Живо! Налейте, налейте!
О диво! Наполнились желудки
Этим алым восхитительным напитком.
Ах, желанное получишь ты.

 

Исполняются мечты
Во время чаепития.
Поскорей народ в глуши
Уверовать поспешил.

 

"Быть богатым, не трудясь, хочу..."
"И девченку ту *** хочу"
"Какая жадность... Людской натуре я дивлюсь"

 

Старейшина хочет
Отыскать сокровища...
Пусть приходит, выпьет с нами
Благословенного чая.

 

Боже! Молитесь, молитесь!
Вы тоже! Спасутся только верущие.
О да! Прошу, не скупитесь!
Алая, сверкающая жидкость течет - да!
Живо! Налейте, налейте!
О диво! Наполнились желудки
Этим алым восхитительным напитком.
Ах, желанное получишь ты.

 

Сказочка хороша была, но
Есть у каждой истории конец.
"Я отправлюсь в дорогу снова,
К грешному стаду другому"

 

Чудеса иссякли,
Покидает край сестра.
Напоследок ее паства
В день чаепитий желает...
"Вечности".

 

Боже! Молитесь, молитесь!
Вы тоже! Хотите вечных чаепитий?
О да! Просите, просите!
Прямиком пусть отправляет в Рай - да!
Спешите! Быстрее, быстрее.
Свершилось! Вы сознательно решились
Выпить алую сверкающую жидкость.
Нам открываются заветные врата.

 

Боже! Молитесь, молитесь!
Вы тоже! Спасутся только верущие.
О да! Прошу, не скупитесь!
Алое льется, он требует еще - да!
Живо! Налейте, налейте!
Вкусите! Наполнились желудки
Этим алым восхитительным напитком.
Ах, ведь время подошло, и нам пора начать.
Особенный чай в Кровавый Час!

 

"Аминь..."

 

По слухам, много лет
Деревушка та покинута.
Но какой-то человек,
Плача, бродит там иногда.

 

Гниющие в земле тела
На гибель шли уверенно...
Надеюсь, счастье наполняло их сердца.


Рецензии