Перасцярога - предостережение

Каршуны - драпежнікі,
ў вышыні лятаюць,
зайчанят маленькіх
у полі выглядаюць.

Зайчаняты шэрыя,
у іржы хавайцеся,
у кіпцюры драпежніку
лепш вы не трапляйцеся.

Кіпцюры ў іх вострыя,
быццам бы жалезныя.
Вы яшчэ маленькія,
ад бацькоў залежныя.

04.06.2020
Фото: Бобровой Марии (моей невестки)- от автора

Перевод с белорусского языка:
Драпежнікі - хищники
Выглядаюць- высматривают
Шэрыя- серые
У іржы- во ржи
Хавайцеся- прячьтесь
У кіпцюры - в когти
Лепш- лучше
Не трапляйцеся- не попадайтесь
Быццам бы - будто бы
Залежныя - зависимые

Вариант этой темы на русском языке:

Предостережение

Коршун - птица хищная
высоко летает,
на зайчаток маленьких
метко взгляд бросает.

Вы, комочки серые,
в ямке укрывайтесь,
в когти злому недругу
вы не попадайтесь.

Когти очень острые,
в битвах заточённые,
вы - детишки малые
в жизни не смышлёные.

Ждут ещё опасности
вас в открытом поле
и для сообразности
будьте наготове!


Рецензии
я перевёл и этот Ваш стих на русский язык, вот что получилось:
http://www.stihi.ru/2020/11/15/4215

Серж Конфон 3   15.11.2020 12:24     Заявить о нарушении
Благодарю, Серж, от души))) У вас на страничке написала, а здесь нет. Вот восполняю пробел. Простите, что не сразу)))С теплом и уважением)))

Ядвига Боброва   14.11.2021 21:51   Заявить о нарушении
не за что прощать... мира, разумения и добра Вашей душе!

Серж Конфон 3   14.11.2021 21:54   Заявить о нарушении
Благодарю, Серж)))

Ядвига Боброва   14.11.2021 23:41   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.