Перевод Hamilton - First Burn
Перевод: Elli
[Lexi Lawson]
Хранить твои письма привыкла…
Поняла с первой встречи: ты мне предрешён,
Лишь мне предрешён, судьбой предрешён.
[Julia Harriman]
Знаешь, что говорила сестра, от меня все услыхав?
Так знай:
[Julia Harriman & Shoba Narayan]
«Супруг блудный твой – Икар,
Что дерзнул, до солнца достав».
[Rachelle Ann Go]
Стой! И не приближайся больше ни на шаг!
Нет уже тебе веры!
Знай, что не поддамся я сладким речам,
Сладким речам!
[Arianna Afsar & (Julia Harriman)]
Огню предаю твои письма –
Если хочешь, то зрителем будь.
Для меня ты чужак – поздно я поняла…
Пробежавшись по строчкам, сожгу их дотла. (тла)
[Rachelle Ann Go & (Lexi Lawson)]
Сожгу их дотла. (тла)
[Shoba Narayan]
Её письма предал огласке:
Узнали все, как она ложе делила с тобой –
Себя обелив, наш разрушил покой.
[Julia Harriman]
Недруги тихо шептали:
[Julia Harriman & Arianna Afsar]
«Вина есть на нём!»
[Lexi Lawson]
Ты сам раздул искру,
[All]
Что стала огнём!
[Arianna Afsar & Shoba Narayan]
Про слухи я знала…
[Rachelle Ann Go]
Твой взгляд на сестру замечала.
[All]
Нет!
[Shoba Narayan]
Я не дитя!
[All]
И адюльтеры не нОвы,
Да,
[Arianna Asfar]
Женщин немало
[All]
В плену твоих чар,
Этих чар!
Не желаю быть я частью повести,
Историки могут гадать, что отвечала Элайза:
Ей сердце разбив,
Наблюдал ты, как оно сгорает дотла!
Сгорает дотла!
[Julia Harriman]
Но перед детьми
[Shoba Narayan]
Придётся ответить
[Arianna Afsar]
За те унижения,
[Lexi Lawson]
Что навлёк на их мать.
[Rachelle Ann Go]
В них - твоя кровь,
[All]
Твоё в них наследие!
Наше наследие!
Ты был мне предрешён!
НЕТ!
Свидетельство о публикации №120060805931