Перевод Hamilton - First Burn

Оригинал: Ari Afsar, Julia Harriman, Lexi Lawson, Rachelle Ann Go, Shoba Narayan - First Burn
Перевод: Elli



[Lexi Lawson]

Хранить твои письма привыкла…

Поняла с первой встречи: ты мне предрешён,

Лишь мне предрешён, судьбой предрешён.

 

[Julia Harriman]

Знаешь, что говорила сестра, от меня все услыхав?

Так знай:

 

[Julia Harriman & Shoba Narayan]

«Супруг блудный твой – Икар,

Что дерзнул, до солнца достав».

 

[Rachelle Ann Go]

Стой! И не приближайся больше ни на шаг!

Нет уже тебе веры!

Знай, что не поддамся я сладким речам,

Сладким речам!

 

[Arianna Afsar & (Julia Harriman)]

Огню предаю твои письма –

Если хочешь, то зрителем будь.

Для меня ты чужак – поздно я поняла…

Пробежавшись по строчкам, сожгу их дотла. (тла)

 

[Rachelle Ann Go & (Lexi Lawson)]

Сожгу их дотла. (тла)

 

[Shoba Narayan]

Её письма предал огласке:

Узнали все, как она ложе делила с тобой –

Себя обелив, наш разрушил покой.

 

[Julia Harriman]

Недруги тихо шептали:

 

[Julia Harriman & Arianna Afsar]

«Вина есть на нём!»

 

[Lexi Lawson]

Ты сам раздул искру,

 

[All]

Что стала огнём!

 

[Arianna Afsar & Shoba Narayan]

Про слухи я знала…

 

[Rachelle Ann Go]

Твой взгляд на сестру замечала.

 

[All]

Нет!

[Shoba Narayan]

Я не дитя!

 

[All]

И адюльтеры не нОвы,

Да,

 

[Arianna Asfar]

Женщин немало

 

[All]

В плену твоих чар,

Этих чар!

 

Не желаю быть я частью повести,

Историки могут гадать, что отвечала Элайза:

Ей сердце разбив,

Наблюдал ты, как оно сгорает дотла!

Сгорает дотла!

 

[Julia Harriman]

Но перед детьми

 

[Shoba Narayan]

Придётся ответить

 

[Arianna Afsar]

За те унижения,

 

[Lexi Lawson]

Что навлёк на их мать.

 

[Rachelle Ann Go]

В них - твоя кровь,

 

[All]

Твоё в них наследие!

Наше наследие!

 

Ты был мне предрешён!

НЕТ!


Рецензии