Перевод Valerie Broussard - Awaken
Перевод: Elli
Услышь ночи зов во сне.
Пока живы – быть войне.
На краю стоите вы –
Звенья одной цепи –
Вердикт судьбы ожидая,
Видя демонов толпы у ваших стен.
В ночи бессонной все слышат лишь набат войны:
«Восстаньте! Восстаньте!»
И пробуждает зов тот жажду крови –
Вкусить начертанной давно судьбы!
«Восстаньте! Восстаньте!»
Раз брошен вызов, бой принять должны.
Восстаньте!
На краю стоите вы,
Чудом не срываясь.
Вердикт судьбы все сейчас ждут,
Видя демонов толпы…
В ночи бессонной все слышат лишь набат войны:
(лишь набат войны)
«Восстаньте! Восстаньте!»
И пробуждает зов тот жажду крови –
Вкусить начертанной давно судьбы!
«Восстаньте! Восстаньте! Восстаньте!»
Свидетельство о публикации №120060805728