Перевод Hatsune Miku - Greenlights Serenade
Перевод: broken sirin
В ночном небе свет зеленых огней, что освещают путь к судьбе,
Засиять в их лучах несомненно сможешь и ты.
Не люблю я повторять по сотне раз, но сегодня
Мысли облачить свои хочу в слова.
В тот день, когда меня ты отыскал, не пойму сама,
С чего бы, но догадывалась: всё будет так.
Вперед побежал, и больше всего мечтала тогда тебе помочь,
Сделав свой выбор, все прогнала сомнения прочь.
В ночном небе свет зеленых огней, что нам укажут путь к судьбе,
Засиять в их лучах несомненно сможешь и ты.
С этого момента и навеки каждый миг желаю рядом быть,
Чтоб счастливую улыбку видеть и блеск озорной в глазах твоих.
Забываем, как сильны слова подчас, и поверить
Не можем, что вольны реальность перекроить.
Но представь: однажды волшебство в нас пробудится,
И мир из грёз с тобою вместе сможем сотворить.
Что тогда?
Я шучу, сказала просто так!
Никогда сил не хватит, чтоб такое совершить.
Достаточно небылиц!
В то, чем дорожишь, ты веры не теряй,
И даже если упадешь, поднимись, ведь лишь ты в силах свои исполнить мечты.
В ночном небе свет зеленых огней, что верно вели тебя к судьбе,
Засиять в их лучах несомненно сможешь и ты.
Ночами, в час, когда сдержать не сможешь слез горьких, щеки я твои утру.
И секрет, что разделили, в сердце я навеки сохраню.
Вперед побежал, и больше всего мечтала тогда тебе помочь,
Сделав свой выбор, все прогнала сомнения прочь.
В ночном небе свет зеленых огней, что нам укажут путь к судьбе,
Засиять в их лучах несомненно сможешь и ты.
На прощанье мне рукой помашешь издали, когда я обернусь,
Знаю, что судьба нас с тобою вновь когда-нибудь сведет.
Подражать тебе никто не в силах, напоследок нежно обниму,
Словно радугу, твое сиянье по-прежнему видеть я хочу.
Свидетельство о публикации №120060805712