Hugo Di Taranto Италия Поэзия лихорадочное

”La poes;a es estado afiebrado, de necesidad, algo que no pod;s evitar, es un v;mito, una centella, un rayo que te pega y lo ten;s que largar, no hay otra forma.”- Hugo Di Taranto


Перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

«Поэзия – лихорадочное состояние необходимости того, что невозможно избежать: рвота, искра, луч, бьющий в тебя для того чтобы тебе было что сказать, иной формы не существует» – Уго Ди Таранто.

07.12.19

Оригинал из журнала “Isla Negra”  № 13 / 450– Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.


Рецензии