Венцеслав Кисьов Боль Болка
Венцеслав Иванов Кисьов (1946-2014 г.)
Болгарские поэты
Переводы: Евгений Харитонов, Владимир Нехаев
Венцеслав Кисьов
БОЛКА
Болка от неразбиране.
Болка от разминаване.
Болка от недокосване.
Болка….
Изпих лекарството си
против главоболие.
Венцеслав Кисьов
БОЛЬ (перевод с болгарского языка на русский язык: Евгений Харитонов)
Боль от непонимания.
Боль от расставания.
От недосягаемости боль.
Боль…
Выпил таблетку
от боли головной.
Венцеслав Кисьов
БОЛЬ (перевод с болгарского языка на русский язык: Владимир Нехаев)
Боль недопонимания.
Боль недосоответствия.
Боль недоприкасания.
Где вылечиться средство мне?
И пью лекарство горькое
от боли головной.
Свидетельство о публикации №120060700009
Всегда импонируют мне авторы,умеющие лаконично,но емко,широко,глубоко рисовать жизненные ситуации,так и с этим стихом Венцеслава Кисьова.
Мне увиделся перевод таким:
Боль недопонимания.
Боль недосоответствия.
Боль недоприкасания.
Где вылечиться средство мне?
И пью лекарство горькое
от боли головной.
С праздником Троицы!Здоровья,благополучия,творческих новых задумок и свершений!Крепко жму руку!
Владимир Нехаев 07.06.2020 07:32 Заявить о нарушении
Здоровья, творческих успехов и вдохновения, друже!
С теплым приветом,
Красимир
Красимир Георгиев 07.06.2020 12:23 Заявить о нарушении