Песнь о Ките

мер ата;;у п;;ах;ан,хо;адь.
ньр;а;клу ань лызидь.
усть;амгуньвух ;а;ы;нивх
;умдь, ив Кит ;аудь.
иф лумр; ;алагур,ч;а;рдь.
;а;ы;дь, и;;ы;рк;и выйух
;ыксты някр зос;то; ;аудь.
иф патагур мыдо; ;аур
киускир видь, ч;и ;алалдь!
Кит и;д;а;уды лы;ыр п;рыдо; ;аудь.
т;о; ;'у;ан ;орла тюс мокску
ата;;удох к;имдь,
сык нивхгу ты зускир роздь,
иф мролф тор йимдь
ивух ыкын;у мен ;умдь;у,
в;ыкын;у ырк умгугу йивдь
им;ух матьки о;лагу пандьгу.
ыкынгу наманамагур ;умдьгу.
Атик Кит я;гур;агин
п;умгу ;еийыкыдь.
ивух эзмула умгу
эна матяла ырк йивдь,
им; ытык;о ымык;о
ырыкон тогур т;охттьгу.
мыкырла умгу ;онф ;уй;ы ;аладь,
;ы умгу бак вескарла
Кит нифух ;умдь!
им; п;;аф;;;аф; те;агур смодьгу.
ты т;илвух ч;огу мал;ора алску т;амра.
лафи;гу ма;гут эзмудьгу!
к;е; ых т;ыклаф
нивхгудох к;рыус химдь.
нивхгу таурдох ;аудь смодьгу.
ньр;ак ту;рму;ир
сисамгу п;ла;р п;рыдьгу.
им; веску тедь
;алагут ;есп;урдьгу!
ту;рму т;хых п;ау к;адьра
вес;арла Кит п;ыкынгу иттьра:
сак меутю нерх к;имдьгура,
умгуге хемар;уге о;лагуге
;онидатар ,мугугир ;;алмух к;иттьгуве!
нерх о;му лыв;ан,
;;алмрох э;гут м;едьгу!
ни сисамгу ;аныдь;ан,
им; энвер;то; ныгудьра!
рувгу то;гут сык лытгура!

ыныя,сисамгу эна вогудох
мал;о нивхгу к;удьгу!
Кит ;атк;у;ур ор;лаунивхгудох ;адь!
сык к;угу им;ах млыворох ви;удьгу!
Кит ла;ах к;у;у п;евьюдьгу.
нин;агин к;у ивух к;удох ;аудь!
Кит ч;а;рта,вес;арла хадь.
ырк вофингу му;у;ир вир,;аура.
э;гур мугу ла эрдь т;хых п;ыйдьгу!
эвр;вала тёмрку бак                патагут а;ртох лыр;ть.

сисамгу ворох маёдьгу,
им; Кит нин йим;ан,
ырк ивух ла;вдьгу .
им; э;гур Кит воныдьгу,
эзмудьгуда!
п;силм ;алагур вес;арла Кит
сык т;ифку п;алух йимдь!
эпла т;ифкир п;хиф мурох
п;лыврп;лывр п;рыйдь
;ы хивму пата ;ыйух
лывр хумдь.
э;гур хивму т;ол т;хых
п;ый ;алагур видь.
;оню нивхгуух ывыньгу ч;едох ;аудь,
вес;арла Кит ырк ;;алмрох п;рыдь!

мер нивхгу каскази Кит иды;ан,
сык ма;гур эзмудьгу!
р;анс му;вгу лызи;ан,
вогу ме;р п;ила;гу воп;удьгу.
им; п;;а;нивхгу ;ы;хку
рырудь ныдьгу.
п;;аф;;аф; смо нивхгу
урут ;умдьгу.
им;ух мал;о о;лагу пандьгу
ньр;анк аньри лызи;ан,
нивхгу вескарла Китрох ма;гудьгу!


Песнь о Ките.
Подстрочный перевод с нивхского языка
Когда наши деды были молодые, это случилось.
Может, сто лет прошло ( с тех пор)
В Усть-Амгуни охотник жил.
Его звали Кит.
Он соболю подобный , был ловкий.
Когда охотился, под его
Торбасами ни одна ветка не хрустнет.
Он тихо, неслышно ходил, как тень.
Кит без добычи не приходил (домой)
Сохатого убив, самыми вкусными кусками стариков угощал.
Всем нивхам мясо делил.
Он законы предков знал.
У него два брата старших было.
Его братья уже женаты были,
Дети у них росли.
Братья дружно жили.
Младший брат Кит никак не мог жениться.
У его любимой девушки уже был жених.
 С детства их косы связали вместе
И спрятали в ящик по обычаю предков.
Они стали женихом и невестой.
Их родители давно так договорились.
Стройная, гибкая девушка, как весенний тальник.
Только эта девушка была в сердце храброго Кита!
Крепко друг друга любили  они.
Но не могли они нарушить закон.
В ту осень рыбы было много, ягоды было много.
Амурчане радовались.
Солнце последнее тепло дарило людям.
Недолго радовались люди.
Однажды на корабле японцы приплыли.
Они говорят, словно вороны чужие каркают.
Их корабль вошёл в Амгунь.
Открыли стрельбу враги по деревне из ружей.
И тогда сказал храбрый Кит
старшим братьям своим любимым:
-У вас, братья, есть молодые жёны и дети маленькие.
Оставьте мне ружья, а сами спасайте женщин, детей, стариков.
Оставьте оружие, для меня оморочку(лодочку)
Я буду отвлекать японцев стрельбой.
Поторапливайтесь!
Всё сделали братья так, так сказал им храбрый Кит.
Ох, и много людей погубили
В селах других злые японцы!
Много убитых ими побросали в Амгунь, сделав её красной!
Метко стреляет храбрый Кит во врагов,
Каждая пуля отправляет их в другой мир.
Рядом свистят пули врагов,
И ни одна не может попасть.
Ловкий и смелый Кит!
Вот уже скрылись из виду лодки с жителями,
Быстро летят лёгкие лодки по глади осенней амурской.
Лишь желтые листья тихо плывут вниз по теченью.
Ближе и ближе подходят японцы к деревне,
Вот уже окружают они храброго Кита,
Поняв, что он один.
Радуются, скоро будет он в их руках!
Знает храбрый Кит все тропинки в родном краю:
Как свою ладонь.
И потайными тропами пробрался к своей берестяной оморочке,
Спрятанной в тихом заливе.
Быстро летит лёгкая оморочка по глади речной!
Вдаль летит по узким протокам!
И не успели ещё высохнуть вёсла на лодках спасённых людей,
Храбрый Кит уже был в Кальме.
Вышли люди, и радостно было им уже на душе,
Что их спаситель сам остался жив и здоров.
Прошло время, ушли враги.
Собрались старейшины двух деревень,
И, посовещавшись с родителями,
Они волосы нареченным развязали.
И поженились влюбленные, счастливы были.
Много детей у них было, и жили дружно они.
Даже, ещё сто лет пройдет,
Помнить будут нивхи подвиг храброго Кита!


Рецензии