I d rather recollect a setting by Emily Dickinson
чем утра жить зарёй,
хотя одна красна забвеньем,
другая правотой.
Поскольку действо драмой важно,
стоянью - драм не дать,
сгореть божественней однажды,
чем в убыль дня впадать,
и нам правдивее расстаться
чем лживо лишь, увы,
друзьями добрыми остаться
для будней мишуры.
Лелеять волшебство - угодней...
Сердец безвкусен блеск,
где благодатью старомодна
напыщенная весть!..
[По дописанным словам и целым фразам
(внизу, слева и справа, перевёрнутым вверху)
чернового оригинала её стиха
можно легко восстановить
два последних четверостишья.
Их нет нигде, кроме оригинала в её Архиве, а жаль.
Ради смысла её стиха это стоило сделать.
И не угоди, крыса, в эту западню,
основанную на её действительных строках,
не перепереводи того, что Эмили, начав,
всё-таки не довела до конца.]
************************************
I'd rather recollect a setting by Emily Dickinson
I'd rather recollect a setting
Than own a rising sun
Though one is beautiful forgetting --
And true the other one.
Because in going is a Drama
Staying cannot confer
To die divinely once a Twilight --
Than wane is easier --
Свидетельство о публикации №120060703379