Великан и карлик
Дни за днями сольются в века
Эта притча, что стану глаголить-вещать
Смешна или всё же горька?
В далёком краю средь полей-перелесков
Дорожкой заросшей, тропинкой сырой
Шёл древний старик исполинского роста,
С ним карлик-горбун ковылял молодой.
Давно прохудилась у старца одёжа,
А взор помертвел и с годами угас,
Ужасные бельма закрыли глазницы
И страшно светились белкИ вместо глаз
А карлик был толстый горбун кривоногий
Шёл шустро- как мячик играя катил
И взгляд его был ни больной, ни убогий-
Он славно был соткан из жизненных сил
Одежда на карле сидела чудная
Такую не выдумать даже во сне
И ярко светилась-играла-сверкала
Корона на рыжей огонь-голове.
И там где нога прикасалась к тропинке
Творилось-рождалось само волшебство-
Следы старика наполнялись водою
След карлика пламя кусало и жгло.
Старик шевелил еле-еле губами
Был гулким-протяжным его баритон
Горбун ухмылялся кривыми зубами
То визг издавая,то звон.
Исполин размышлял, что нелепо мирское,
Что жизнь лишь страданье да боль
И силы даны, чтобы с ними расстаться,
Ну что, опровергни, изволь?
А карлик глумится, а карлик смеётся:
Ты глуп, если жизни не рад-
Кто жив- тот буянит, кутит и дерётся,
А жизнь- это бал-маскарад.
Старик продолжает: величие-вечность,
Покуда ты дышишь- твори,
Искусство даёт нам познать бесконечность
А всё остальное- умри
С улыбкой кривою горбун возражает:
Картины и книги- в печь!
Как можно без женщин и крепких напитков
Так глупо всю жизнь прожечь?
И вот подошли к знаменателю спора:
Скажи, что такое любовь?
И сразу лицо старика помертвело
У карлика ж вскинулась бровь.
Для старца любовь- испытанье на прочность,
Причина страданий и дум,
Тот столп приткновенья, что в пыль разбивает
Самый пытливый ум.
Горбун разошёлся, сорвался до крика:
Ты выжил совсем из ума?
Любовь правит жизнью, она многолика
Без неё жизнь-не жизнь, тюрьма!
Прекрасное чувство- кто любит- тот дышит,
Влюбляйся, от счастья плачь!
А старец попутчика словно не слышит:
Любовь - апогей неудач.
И тут оборвалася-стёрлась тропинка,
Пути у них разошлись-
Горбун с великаном не попрощавшись
По двум сторонам разбрелись.
И оба отправились прямо на небо,
Старик обратился луной
А карлик избавившись от притяженья
Стал солнцем светить над землёй
И больше не видятся солнце с луною
У каждого бремя своё:
Луна правит миром ночною порою
А солнце царствует днём
Свидетельство о публикации №120060702554