Из Чарльза Буковски - карлица

                Чарльз Буковски


                карлица


                мы съели наши рожки с мороженным
                нас напугала собака
                держась за руки мы
                собирали цветы под солнцем
                моей маленькой девочке 6
                и она настолько хорошенькая
                насколько возможно.
                мы вернулись обратно домой
                где две леди выходили
                из соседней
                квартиры.
                одна из них была карлицей,
                очень маленькой
                с коротеньким туловищем и
                такими же точно
                ногами.
                "Хэнк, что не так с этой
                женщиной?"
                мне жаль, маленькая леди,
                что мой ребёнок не
                знал что с вами всё было
                в порядке.


                from: "Mockingbird Wish Me Luck"      
               

                07.06.20         


      the dwarf

we’d had our icecream cones
been scared by a dog
picked flowers
held hands in the sunlight.
my little girl is 6
and as good a girl as can
be.
we walked back to my place
where two ladies were moving
out of the apartment
next door.
one was a dwarf,
quite squat
with short trunk-like
legs.
“Hank, what’s wrong with that
woman?”
I’m sorry, little lady,
that my child didn’t know
that there wasn’t anything
wrong with you.


Рецензии
Собственно, лишь бы человек был хороший, а карлик он или ещё что-то - не так важно, есть много "красивых людей" которые уродливы внутренне и кровожадней любого аллигатора! Спасибо, Юрий! С добром.

Денис Созинов   07.06.2020 10:09     Заявить о нарушении
Спасибо, Денис!Хэнк был такого же мнения! С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   07.06.2020 17:53   Заявить о нарушении