Vis-a-vis!

                VIS-A-VIS*
 
                Emily K.

 ANDREW. To keep to yourself the thing that you know,
                and to do in quiet the things you want to do.**
William Butler Yeats. The Unicorn from the Stars, 1908

Сядь!... Я прошу… Сейчас всё расскажу,
Пока тут кружит резвая рулетка.
О главном, для начала, погожу!
Начнём с вопросов и ответов метких,
Тут случай был особый, ведь… Она!
Пришла сама и всё мне рассказала.
Не правда мне тогда была важна.
Её - стихи! А в прозе толку мало.
Она всё медлила, но круг свой начала.
Откуда те слова? Я слышал голос странный.
Поэма восходила... Быть - смогла!
А ямка на щеке – была желанной…

Я, молча, слушал... На неё глядел,
А голос лился мёдом, не кончаясь.
Остановить ту сказку я не смел
И понял, что без памяти влюбляюсь.
Тот поворот хазарской головы,
Те руки, сложенные в крестик на коленях.
«Ну… Что?...» – сказали тихо вы.
И стало ясно. Ей ответ - бесценен!
Собрав в кружок последние слова,
Я завершил подобье главной мысли -
«Нам – по пути!». Она была права,
В моём ответе, выискав всё смыслы.

Прошли года в заботах и трудах.
Она мне ничего – не обещала…
Однажды, вдруг сказала, просто так –
«Люблю… Тебя!... Давай начнём сначала!»

03 мая 2020

_________________________________________________ 
*  - Глаза в глаза, лицом к лицу, не прячась (фр.)
** – ЭНДРЮ. Держите про себя, что знаете,
            А тайком делайте, что хотите! (англ.)
   Уильям Батлер Йейтс. Звёздный Единорог

 


Рецензии