Для тебя, малышка Нина

Для тебя, малышка Нина, будет снег и будет дождь,
Под покровом, в Сакартвело  входит тихо белый вождь. 
Время — памятью преданий  под метель на Новый год,
Снежным барсом, осторожно с гор таинственно идёт.

В дербази  тепло от керы, треск поленьев, но весна
Открывает с шумом двери, талавери проходя.
Это сроки, только сроки, всё смешалось: гром, гроза,
А в руках у деда нежно поднимается лоза.

Нина — верь, жених приходит юным Квириа в аил
И вино по кубкам льется, и сельчан зовут на пир,
А когда в ответ на речи ты с улыбкою вздохнешь,
То любовью эту встречу всем пришедшим назовёшь.



*********************************

 *Сакартвело — название Грузии.

 *Дарбази  — старинное жилище.

 *Кера  — очаг.

 *Талавери — виноградник в форме аллей и беседок.

 *Квириа — бог ранней весны.


 фото мегрельской свадьбы


Рецензии
Здравствуйте, Тамара! Нина - имя моей мамы. Оно мне очень нравится.
Спасибо Вам за стихи!

Рудская Раиса Терентьевна   24.01.2025 02:48     Заявить о нарушении
И мне очень приятно узнать такую новость, Раиса!
Дело в том, что Нина ещё переводится как правнучка, правнуки и в некоторых произведениях за этим именем может стоять собирательный образ целого поколения или общности людей.
Спасибо Вам за отклик! Всегда Вам рада))!

Тамара Богуславская   24.01.2025 09:33   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.