Антоний Косиба. Сочится грусть моя по кончику пера
***
сочится грусть моя по кончику пера
и растворяется в прощальном наважденьи...
как-будто фразами... да где теперь значенье
изыска странников в рассеянном вчера?
всё лишь возня... в себе и не с собой,
что до сего теням зашедшим рабски внемлет,
пока разумное так беспорочно дремлет,
лишая сана предначертанность судьбой...
в чернилах мёртвых боль едва ли оживёт,
осколки радости - и те почти не дышат...
когда тебя уже почти никто не слышит,
тогда тебя уже никто не позовёт...
слезами вымолить? а проку в этой влаге?
чернила с болью засыхают на бумаге...
cцякае сум па кончыку пяра...
***
cцякае сум па кончыку пяра
і раствараецца ў развітальным насланні..
як-быццам фразамі... ды дзе зараз значэнне
вынаходства вандроўцаў у безуважлівым учора?
усё толькі валтузня... у сабе і не з сабой,
што да гэтага ценям якія зайшлі па-рабску ўслухваецца,
пакуль разумнае так беззаганна дрэмле,
пазбаўляючы сану прадвызначэнне лёсам...
у чарнілах мёртвых боль ці ледзь ажыве,
аскепкі радасці - і тыя амаль не дыхаюць...
калі цябе ўжо амаль ніхто не чуе,
тады цябе ўжо ніхто не пакліча...
слёзамі вымаліць? а карысці ў гэтай вільгаці?
чарніла з болем засыхаюць на паперы...
Перевод на белорусский язык Максима Троянович
Свидетельство о публикации №120060402697