Слова бессильны по мотивам Шекспира, Сонет 106
Красавиц дивных видим след,
Красавцы-рыцари не стоят и кусочка
Той красоты, в словах сокрытой давних лет.
Я думаю, что древние поэты,
Ища в чертах лица и стане идеал,
Увидели тебя, которую так долго я искал,
Но блекнут их слова в сравненье с красотою этой.
Твой эталон был неподвластен их словам,
Поскольку был доступен мыслям только…
Я несказанно благодарен чуду и векам,
Что совершенства сотворили столько.
Вот и глаза мои оценят силу и сиянье красоты,
Но несомненно лучших слов и рифм достойна ты.
Свидетельство о публикации №120060303738
Понятно, что написано по мотивам сонета Шекспира...
Не подвергаю критике, во всяком случае, сонеты Шекспира написаны определенным стихотворным размером - пятистопным ямбом и это необходимо учитывать при переводах, даже вольных. А если и по мотивам, то лучше не указывать что по мотивам именно Шекспира, когда стихотворный размер иной.
-------------
С уважением и наилучшими пожеланиями.
Александра Вежливая 01.07.2020 16:54 Заявить о нарушении
Герман, с наилучшими пожеланиями.
Герман Гусев 01.07.2020 16:02 Заявить о нарушении
Вообще, сонеты Шекспира не так уж просты для восприятия, все-таки - своя эпоха и мировоззрение...
Меня из всех сонетов - вдохновили, скажем, с десятка полтора.
-------------
С наилучшими пожеланиями.
Александра Вежливая 01.07.2020 16:59 Заявить о нарушении