Из Чарльза Буковски - как это работает

                Чарльз Буковски


                как это работает


                она вышла в 9:30 утра
                и постучала в дверь хозяина:
                "мой муж умер!"

                они прошли в заднюю часть строения
                и процесс начался:
                сначала пожарные прислали двоих
                в чёрных рубашках и брюках
                в машине под № 27
                и управляющий, и дама, и двое мужчин
                вошли внутрь в то время когда она
                всхлипывала.

                он подрезал её прошлым апрелем
                и отсидел за это полгода.

                двое в чёрных рубашках вышли
                сели в машину
                и укатили.

                потом пришли два полисмена.
                потом врач(возможно он был там
                чтоб подписать свидетельство о смерти).

                я утомился выглядывать
                из окна и начал
                читать последний номер
                The New Yorker-а

                когда я снова глянул туда то увидел
                приятного седовласого джентльмена
                в тёмном костюме
                медленно прогуливающегося туда-обратно
                по тротуару.

                потом он помахал рукой
                чёрному катафалку
                который въехал прямиком на газон и встал
                рядом с моим крыльцом.

                двое мужчин вышли из катафалка
                открыли заднюю дверь
                и вытащили каталку на 4-х
                колёсах. когда они снова вышли
                покойник был в чёрном мешке на молнии
                а она была
                в явном расстройстве.
                они поместили его в
                катафалк а после вернулись
                в её квартиру и вошли
                внутрь.

                мне нужно было забрать бельё из прачечной и
                выполнить ещё несколько поручений
                Линда собиралась приехать в гости и
                я волновался о том что она увидит
                катафалк припаркованный рядом с моим крыльцом.
                поэтому я приколол записку к двери:
                "Линда, не беспокойся.
                со мной всё o.k." а
                потом я отнёс в свою тачку грязное бельё
                и уехал.

                когда я вернулся катафалк уже исчез а
                Линда ещё не приехала.
                я забрал записку с двери и
                вошёл.

                "что ж" - подумал я - "тот старик в задней части дома
                был примерно того же возраста что и я и
                мы виделись каждый день но
                никогда друг с другом не разговаривали.

                теперь не придётся этого делать.



                03.06.20

        Примечание: The New Yorker, транскрипция «нью йоркер» (в переводе с англ.;—;«житель Нью-Йорка») — американский еженедельник, публикующий репортажи, комментарии, критику, эссе, художественные произведения, сатиру и юмор, комиксы и поэзию. Номер выходит примерно раз в неделю (47 номеров за год). Издаётся с 1925 года. Начиная с сороковых, большинство известных американских рассказов впервые публиковались в The New Yorker(Из "Википедии"). В этом журнале редко печатают иностранных авторов, но несколько рассказов Сергея Довлатова были в нём напечатаны.



Bukowski, Charles:"the way it works" [from "what matters most is how well you walk
through the fire." (1999), The Viking Press]


1            she came out at 9:30 a.m. in the morning
2            and knocked at the manager's door:
3            "my husband is dead!"
4            they went to the back of the building together
5            and the process began:
6            first the fire dept. sent two men
7            in dark shirts and pants
8            in vehicle #27
9            and the manager and the lady and the
10          two men went inside as she
11          sobbed.


12          he had knifed her last April and
13          had done 6 months for that.


14          the two men in dark shirts came out
15          got in their vehicle
16          and drove away.


17          then two policemen came.
18          then a doctor (he probably was there to
19          sign the death certificate).


20          I became tired of looking out the
21          window and began to
22          read the latest issue of
23          The New Yorker.


24          when I looked again there was a nice
25          sensitive-looking gray-haired gentleman
26          walking slowly up and down the
27          sidewalk in a dark suit.
28          then he waved in a black


29          hearse which
30          drove right up on the lawn and stopped
31          next to my porch.


32          two men got out of the hearse
33          opened up the back
34          and pulled out a gurney with 4
35          wheels. they rolled it to the back of the
36          building. when they came out again he was in a
37          black zipper bag and she was in
38          obvious distress.
39          they put him in the
40          hearse and then walked back to
41          her apartment and went inside
42          again.


43          I had to take out my laundry and
44          run some other errands.
45          Linda was coming to visit and
46          I was worried about her seeing that
47          hearse parked next to my porch.
48          so I left a note pinned to my door
49          that said: Linda, Don't worry.
50          I'm ok. and
51          then I took my dirty laundry to my car and
52          drove away.


53          when I got back the hearse was gone and
54          Linda hadn't arrived yet.
55          I took the note from the door and
56          went inside.


57          well, I thought, that old guy in back
58          he was about my age and
59          we saw each other every day but
60          we never spoke to one another.


61          now we wouldn't have to.   
      


Рецензии