Фатих Карим. Ради Отчизны. Перевод с татарского
Вступаю в схватку я с огнём.
Последний луч моих коснулся глаз...
Как ты далёк, мой отчий дом.
На поле брани именем твоим
Врагов сердца я сокрушу,
Оставлю жизнь потомкам дорогим,
О том я вовсе не грущу.
Пусть расцветут багряные цветы
На вешнем солнечном лугу,
А жизнь моя, и песни, и мечты
Взойдут на прежнем берегу.
Свой смертный час я песней нареку,
Священной песней к Родине любви.
Прими её, как новую строку
Живи, мой свет души, живи!
Свидетельство о публикации №120060202199