Я- гуманист перевод с татарского Автор оригинала -

Фашист-автоматчик берёзы вершину,
На которой сидел, расстрелял.
« Пролей свою кровь, ты вандал, не мужчина»-
Я от сердца всего пожелал.
От вершины весь лес запылал.

Вскипело внутри, и я полон был мести,
Резко свистнула пуля моя.
Очнулся, стервятник, согнулся на месте,
И свалился с вершины, вопя.
И глаза закатил он, хрипя.

Но я же поэт, я чувствителен очень
К пенью птах, к аромату груздей.
Люблю этот мир, гуманист, между прочим,
Пусть же кровь не прольётся людей.
Гуманизм – вот идея идей.

«Да, я гуманист". - я себе повторяю.-
Ведь расправился с жизнью пчелы,
Что жалом невинных детей истребляя,
В строителей жизни нещадно стреляя,
Сотворяла вокруг царство мглы.

Кто больше фашистов, до крови голодных,
За Отчизну родную побьёт,
Того гуманистом, того благородным
Наш свободный народ назовёт,
Песню сложит, что в вечность пойдёт.


Рецензии