Данте. Персонажи. 1000 лиц Улисса
перевод с итальянского
Улисс(на латыни, Одиссей - по-гречески) знаменит своей коварной улов-
кой с огромным деревянным конём, позволившей группе греческих воинов проникнуть
в Трою; а они уже открыли ворота города грекам, его осаждавшим (около тысячи
двухсот лет до рождества Христова). Ужасно хитрым был этот ахейский воин, со-
гласно античной традиции.
Но в гомеровских поэмах, более в "Одиссее", чем в "Илиаде" он представ-
лен как психологически сложный характер, Гомер обогащает его, делает тоньше.
Самой главной чертой становится острота ума и проницательность, она источник
многообразной и неистощимой изобретательности, которая помогает выбираться из
всех переделок, в которые он попадает из-за жадного желания видеть и узнавать
новое( начиная с драматической схватки с гигантом-людоедом Полифемом, заканчи-
вая встречей с прекрасной Цирцеей, колдовством обращавших мужчин в свиней).
В более поздней традиции фигура Улисса вновь упрощается, исчезает много-
сложность, по прошествии времени превращается в разные типажи, которые берут
за основу какую-то одну характеристику гомеровской модели.
Один из великих трагических греческих авторов, Софокл в одних случаях превозно-
сит мудрость героя, в других - его хитрость. Еврипид же делает ловкость и крас-
норечие персонажа очень подходящим для сатирических и даже комических сцен.
По этому пути пойдут многие другие авторы.
Наконец, настанет момент и философы возьмут Улисса в оборот, чтобы осудить
с точки зрения морали, сделав из него тонкого интригана и врождённого лжеца;
в таких неприглядных одеждах Улисс вошёл в латинскую литературу и так в них
оставался до тех пор, пока стоики не открыли вновь его античное гомеровское
благородство и очарование легенды, которое послужило моделью и для Данте:
герой, стремящийся к познанию, горячо рвущийся к Непознанному, к путешествию,
из которого нет возврата, далеко за сказочною колонну Геракла, за последнюю
черту познанного мира, после которой начинается ледяное Ничто.
"... ни нежность к сыну, ни перед отцом
священный страх, ни долг любви спокойный
близ Пенелопы с радостным челом
не возмогли смирить мой голод знойный
изведать мира дальний кругозор
и всё, чем дурны люди и достойны."
(Данте, "Ад", Песнь двадцать шестая, пер.М.Л.Лозинского)
После Алигьери Улисс снова оказывается в старинной роли хитрого и изво-
ротливого советника, как в шекспировской трагедии "Троил и Крессида";
затем в девятнадцатом веке облачён высоким романтическим ореолом дантовского
персонажа: герой, рождённый " к доблести и к знанию".
Именно таким, но сумеречным, мы находим его у Пасколи, у Теннисона;
у Д Аннунцио он - бесстрашный путешественник, для которого земля и небо слишком
малы; и, наконец, в "Улиссе" Джойса становится символом человека, плывущему
по зыбкому океану Сознательного и Бессознательного.
Свидетельство о публикации №120060108875
Аркадий Кузнецов 3 02.06.2020 21:27 Заявить о нарушении
интересный доклад прямо о мифологии в "Комедии"!
Очень увлекательно и интересно!
С благодарностью и теплом.
София Ладзарус 02.06.2020 23:59 Заявить о нарушении