Закатилось солнце диском...
* * *
Закатилось солнце диском
За хребет седой горы.
Вечер трепетный с изыском
Принимал лучей дары.
Горный ветер очень нежно
Травы ворошил, пока
Дня усталость безмятежно
Приняла песнь родника.
Звёзды в небе, улыбаясь,
Чуть проклюнулись в реке,
И сова, в ущелье маясь,
Откликалась вдалеке.
01.06.2020г.
Подстрочный перевод с табасаранского.
* * *
Солнца круг покатился
За спину седой горы.
Зной вечерней зарей
Вслед занял неба трон.
Свежим дыханием ветер
Обнимает всех по кругу.
Усталость летнего дня
Утекает песней родника.
И первая звезда улыбкой
Отразилась в горной реке.
Сова пустила по ущелью
Трель короткой песни своей.
Свидетельство о публикации №120060106319