Монолог. История одного шедевра
По экспозиции глазами
гуляют розовые сны,
и вряд ли ценность понимают:
того, кто смотрит со стены.
И мне не стать опять ребенком,
прошли такие времена;
где с горностаем, и котенком
я походила на себя.
Я походила по Милану,
и герцог мой* боготворил:
мою любовь, мою забаву,-
и Леонардо* приводил!
Мистерия* огня - живого:
Чечилией меня зовут!
Семнадцать лет* не будет снова,-
а как хотелось все вернуть!..
-|-
Недоказуемо однако...
О многом можно говорить...
Во времени любовь превратна*,
как и сама по сути жизнь!
Я помню Лодовико Сфорца*,
Да Винчи вижу, как тебя:
Мой зритель, мой ценитель "Форбса"*,-
а может ты зашедший зря ^ (?!)
О, нравы Времени двояки!
Я вижу зал* знакомый, в нем;
бывают не одни поляки,
и черт - те кто, и черт - те в чем!
Поведай женщина с указкой*:
не обо мне,- о том, что есть!
Моя Душа, под этой краской
поведает Вам все про Смерть.
-|-
Я на виду и слухом полнюсь;
да так, что есть цена* и мне!
А с горностаем я запомнюсь;
совсем*, совсем** наедине.
За целомудренным намеком*:
забытое уже стоит!
Мне, так по правде одиноко
испытывать, за что - то стыд.
Одной послушать те же бредни,
зверек давно сбежав - издох,-
мы с ним, как буд - то бы намедни
чесали, гребнем мелким, блох;
смотрели в сторону на двери,
и каждый видел, что хотел*.
Нас инженер* удостоверил,
и руки денежкой нагрел!
-|-
Пока Лукреция Кривелли*
дорожку мне не перешла:
меня любили и хотели,-
Чезаре* Сфорцу родила.
Потом замужество за графом*,
он добр был и слишком стар!
Красивым знатным каллиграфом*
был мой отмечен будуар*!
Инициалы с Бергамино*
сплелись на долгие года!
А что любила - не любила,
все это кануло до дна!
Теперь я тут: на видном месте,-
все - так же молодой вишу;
в кругах* считаюсь интересной,
к каким всегда принадлежу!
( в д с )- в данном случае на фото картина Леонардо да Винчи "Дама с горностаем."
По мнению многих исследователей,на картине изображена
Чечилия Галлерани ( 1473 - 1536 гг. )- любовница Лодовико Сфорце...что
находит подтверждение в сложной символике картины.
-|-
(*) - "Герцог мой..." - речь ведется ( в форме монолога ) о Лодовико Сфорце, по
прозванию Иль Моро, герцога миланского, со слов его молодой любовницы
Чечилии Галлерани.
-|-
(*) - "Леонардо..." - Леонардо да Винчи - итальянский художник и ученый,
изобретатель, музыкант, один из крупнейших представителей
Эпохи Возрождения. Годы жизни ( 1452 - 1569 ).
-|-
(*) - "Мистерия огня..." - ( в д с ) - речь идет о придворных представлениях
( спектаклях ), которые ставил Леонардо да Винчи, когда работал при дворе
Лодовико Сфорце, где рисовал картины, воял скульптуры и был инженером...
-|-
(*) - "Семнадцать лет" -многие историки сходятся во мнении, что Чечилии Галлерани
на момент создания картины "Дама с горностаем" было семнадцать лет.В 15 лет
герцог Лодовико из семейства Сфорце впервые увидел Чечилию и был пленен ее
длинными темными волосами, и бледно - нежной кожей...
-|-
(*) - "Любовь превратна" - изменчива, непостоянна.
-|-
(*) - Лодовико Сфорце - герцог Бари, регент, а затем герцог Милана из династии
Сфорце, ренессансный деятель ( 1452 - 1508 гг.)..
-|-
(*) - "Форбс" - американский финансово - экономический журнал, одно из самых авто
- ритетных экономических изданий в мире.Основан в 1917 году Чарлом Форбсом.
Слоган журнала: "The capitalist Tool" - "Инструмент капиталиста".
-|-
(*) - "Зал..." - ( в д с ) - речь идет о зале Краковского Национального музея
( адрес: страна Польша г. Краков Aleja 3 Maja 1. как добраться: на трамвае
№ 20; автобусах №№ 109,124,129,304,424,502 до остановки Muzum Narodowe. ),
где выставляется картина Леонардо да Винчи "Дама с горностаем".
-|-
(*) - "Женщина с указкой" - ( в д с ) - экскурсовод - специалист по проведению
экскурсий...
-|-
(*) - "Цена..." - речь идет скорее о репродукции, чем о самом шедевре ( подлинник
считается бесценным произведением искусств ), а вот на репродукции ( коих
не счесть и в любительском, и профессиональном виде ) есть конкретные цены
в туристическом бизнесе - это очень распространенно, продажа идет как рядом
с музеем, так и в самом городе Кракове т.к. картина "Дама с горностаем"
считается одним из величайшим творением мастера Леонардо да Винчи...
-|-
(*) - "Совсем..." - совершенно, вполне ( совсем окружающим миром ).
-|-
(**) - "Совсем..." - окончательно, навсегда ( совсем до конца. )..
-|-
(*) - "Целомудренный намек..." - речь идет опять же о картине "Дама с горностаем"
на ней Галлерани держит маленького, белого зверька,которого принято считать
горностаем. Традиционно ( в те времена ) белый горностай считался символом
чистоты и непорочности ( существовало поверье, что он лучше погибнет, чем
позволит запятнать свой белоснежный мех ). Согласно еще одной версии,зверек
служит намеком на связь девушки с Лодовико Сфорце, который в 1488 году был
принят в орден горностая и включил животное в свой герб.
-|-
(*) - "..и каждый видел, что хотел..."-( в д с )-речь идет как Да Винчи изобразил
Чечилию... Изображение модели вполоборота было инновацией Леонардо,до этого
портреты представляли собой в большей части чеканные профили. И даже этой
не обычной позой художник сумел подчеркнуть живость характера юной модели,
которая буд - то бы прислушивается к невидимому собеседнику ( обращает
внимание на зашедшего в комнату )...
-|-
(*) - "Инженер" - речь идет о разностороннем Леонардо да Винчи и его увлечению
инженерной направленности...
-|-
(*) - Лукреция Кривелли - любовница Лодовико Сфорце, после Чечилии Галлерани и
одновременно - фрейлиной его супруги. Лукреция тоже, как и Чечилия родила
ему сына...
-|-
(*) - Чезаре - сын Чечилии от Лодовико Сфорце. Есть версия по которой Чечилия
позировавшая Да Винчи уже была беременна и горностай прикрывает живот
Галлерани...
-|-
(*) - "..за графом..." - ( в д с ) - речь идет об официальном муже Чечилии, за
которого она была выдана самим герцогом миланским Лодовико Сфорце,- это
был старый и бедный граф Бергамино, в последствии Чечилия родила ему
несколько детей ( но это уже другая история .)..
-|-
(*) - "Красивый, знатный каллиграф..." - речь идет о именных вензелях ( герб ).
-|-
(*) - "Будуар" - небольшая комната хозяйки в богатом ( знатном ) доме...
-|-
(*) - "В кругах..." - речь идет о знатоках, экспертах, критиках,тех кто постоянно
вращается в художественно - литературных кругах ( работа, призвание )...
( в д с ) - уточнение о Чечилии, как о хозяйке литературного салона, где
собирались лучшие умы того времени ( поэты, писатели, художники, ученые ),-
который стал чуть ли не первым в Европе. Сама же Чечилия была очень
образованной женщиной, свободно писала и говорила на латыни ( в частности
обращалась с латинскими речами к теологам и философам часто приходившим в
ее дом ). Прекрасно пела и писала стихи на нескольких языках ( в том числе
сонеты на итальянском ), отличалась остроумием. Как большинство образован -
ных женщин своего времени, Чечилия занималась культурой для своего
удовольствия. Благодаря браку с графом Бергамини она занимала видное поло -
жение в Милане.Ее поклонники восторженно считали одной из самых образован -
ных ( талантливых ) женщин в Италии, наравне даже с Изабеллой Д"Эсте...
* * * * * * * * * * * * * * *
Свидетельство о публикации №120060101585