Басня Эзопа. Лев и Бык

  Басня Лев и Бык читать в переводе Гаспарова М.

Лев задумал злое против огромного быка и хотел заполучить его хитростью. Поэтому он сказал быку, что принес в жертву овцу и зовет его на угощенье, а сам решил расправиться с гостем, как только тот уляжется за стол. Пришел бык и увидел: котлов много, вертелы огромные, а овцы нет; не сказал он ни слова и пошел прочь. Стал его лев упрекать и спрашивать, почему это он молчит и уходит, хоть никто ему худого не делает. Ответил бык: "Есть у меня на то причина: вижу я, что не овцу тут в жертву замышляют, а быка".

Басня показывает, что от разумных людей хитрости злодеев не укроются.

               
 

ГОЛОДНЫЙ ЛЕВ РЕШИЛ СОЖРАТЬ БЫКА.
и хитрость он придумал злую.
В быке он видел простака
и думал что он на это клюнет*.

 -Сегодня в полдень в гости приходи.
Овцу я в жертву Зевсу приношу.
С собою только вилку прихвати.
Тебя на славу  мясом угощу.

Вот в полдень Бык ко Льву пришел.
Овцы для жертвы не видать.
Зато кипящие котлы нашел
и вертелы** огромные стоят.

Бык молча к дому пошагал,
а Лев ему во сед кричать:
-"Ты слов обидных не слыхал.
Зачем меня так обижать?"

Бык Льву на это отвечал:
-"Я вижу не овцу ты в жертву приготовил.
Злодейство на меня ты намечал.
Моей ты чести не достоин.


Мораль:

             Разумный человек злодея хитрость разгадает
             и на его приманку не пойдет.
             Злодей пусть всякий это знает.


*-клюнет на приманку-не поймет злого умысла
и поверит злодею.

**-вертелы-приспособление на котором жарят мясо вращая над огнем.


      

31. 05. 2020 г.


Рецензии
Саша, очень мудрая басня и в отличном стихотворном переложении .
Я прочла и в переводе Гаспарова. Безусловно хороший перевод, но воспринимается лучше в стихотворной форме.
Это большой труд и Вы замечательно с ним справляетесь! Большое спасибо!Больших успехов в таком интересном и нужном деле!
С теплом сердечным Мила

Пастухова Людмила   04.06.2020 21:03     Заявить о нарушении
Мила. Ваша рецензия для меня очень много значит.
Я все время думал что скажут ерунда. Подумаешь басню чужую пересказал.
Но это только так кажется.
Спасибо за такую высокую оценку моих трудов.
С теплом души Саша.

Александр Трускин   05.06.2020 18:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.