Никола Вапцаров. Приходят дни...
но взвыть от них затея непростая:
то боль в груди, то морда кирпичом,
то накипь в глотке комом нарастает.
Деньки твои... Казнишь себя: почто
в тебе пружинит сдавленная ярость,
судьбы твоей подполье– кара.
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
Дохождат дни, такива мрачни дни,
че иде ти да виеш от ненавист.
Боли в гърдите, в мутрата горчи
и в гърлото ръжда се наслоява.
Дохождат дни… И питаш се защо
е тази болка, тази дива ярост,
така е скрито нейното ядро*.
Никола Вапцаров
* одно из значений слова ядро– (подпольная) партийная ячейка, прим. перев.
Свидетельство о публикации №120053102974