Тихим вiршам не потрiбно слiв... Миклош Форма
Оригінал:
Тихим віршам не потрібно слів –
кращі вірші і без слів існують.
Тихі вірші ніжно так римую,
наче вечір затишно зітлів.
Тихим віршам тихо у душі,
адже віршам саме там і місце.
Так одвічно гарну зірку місяць
тихо ловить на нічні вірші.
Пише тихий вірш душа моя...
Але краще всіх людей на світі
у твоїх очах – без слів і літер –
тихий вірш душі читаю я...
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Тихие стихи не ищут слов –
лучшие без них и существуют.
Тихие я нежно так рифмую,
словно вечер – лучший стихослов.
Тихим строфам рай – приют души:
Именно ведь там стихам и место.
Лучшую звезду от века месяц
На ночные ловит всё ж вирши.
Пишет тихий стих душа моя…
Но, однако, лучше всех на свете
Лишь в твоих очах – без слов и литер –
Тихий вирш души читаю я…
Аватар Автора оригинала
Свидетельство о публикации №120052908543
:)
Обнимаю с признательностью,
я
Светлана Груздева 30.05.2020 15:32 Заявить о нарушении