Э. Дикинсон. 887. Мы вырастаем из любви...

Эмили Дикинсон

Мы вырастаем из любви, как из вещей

Любовь как вещь: мала – в комод,
Лежит там много лет, —
До шоу антикварных мод, —
Как предок был одет.


Подстрочник

Мы вырастаем из любви, как и из других вещей,
И кладём её в (выдвижной) ящик (комода),
(где она лежит до тех пор)
Пока её не покажут на fashion-шоу антикварных вещей
Как одежду, которую раньше носили (наши) предки*.

Оригинал

Emily Dickinson

We outgrow love like other things   

We outgrow love, like other things
And put it in the Drawer —
Till it an Antique fashion shows —
Like Costumes Grandsires* wore.

* https://www.merriam-webster.com/dictionary/grandsire


Рецензии
Очень хорошо!
Одобрямссс!!! :)
В самом деле Вам удалось!
Только, мне кажется, нужно убрать слово "других".
Оставить:
Мы вырастаем из любви, как из вещей
Дальнейших удач,

Валентин Савин   28.05.2020 19:19     Заявить о нарушении
Да, так короче и, пожалуй, звучит лучше. Принимаю!

Спасибо за отзыв!

С уважением,

Мещеряков Андрей   28.05.2020 19:24   Заявить о нарушении