Я буду ждать тебя...
ПЕРЕВОД ОДНОИМЁННОЙ ПЕСНИ
на слова Народного азерб.поэта - НУСРЕТА КЕСАМЕНЛИ.
Ты, всё-таки решил уйти...
Ну, что ж,...счастливого пути.
Я не скажу тебе, - Постой..
Вернись, останься, дорогой...
В эти минуты расставанья,
Что я могу тебе сказать,...
Удачи, счастья на прощанье,
Могу тебе лишь пожелать.
Я буду долго вслед смотреть,
Надежду бережно храня,
Вернешься вновь ты,... или нет,
Я все же буду ждать тебя...
Теперь я сорванный цветок,
В саду, покинутом тобой,
Как той Фиалки лепесток,
Что сникла низко головой.
Лишь только образ вспомню твой,
Как по щекам течет слеза...
Позволь мне говорить с тобой,
Когда заплачет вдруг душа.
Возможно, ты с другой давно...
И между нами города,
С надеждой в сердце, все равно..
Я буду ждать тебя всегда...
Пусть остаются лишь мечты,
И пусть седеет голова,
Но если счастлив будешь ты,
То знай, что счастлива и я!
ПЕРЕВОД - НАРГИЗ Курбанова
Свидетельство о публикации №120052804673
Хороший стих, мне понравился.
Удачи тебе в творчестве и любви.
С пожеланиями, Владимир.
Владимир Сахно Нагорный 21.07.2020 21:49 Заявить о нарушении
Курбанова Наргиз Нара 21.07.2020 22:41 Заявить о нарушении