The fourth type of a person

(перевод на англ. язык стихотворения Михаила Гуськова)
 
Some people live without goals,
And others  - love with hearts and souls,
Third type are neither sad, nor sunny
What makes them happy - just the money.

I am the fourth, and rare kind,
You'll call me sucker, I don't mind.
I'm happy, "just because".  In me,
An even mixture of the three.

Оигинал произведения - Михаил Гуськов "Четвертый тип людей" http://stihi.ru/2020/03/26/7856

Одни проводят жизнь бесцельно,
Другие - любят беспредельно,
А третьим не до лишних чувств,
Их веселит лишь денег хруст.

А я четвертого разлива,
Ни то, ни сё - обычный лох,
И потому живу счастливо,
Во мне есть всё от первых трёх.


Рецензии
Дорогая Ира! Это шедевр!
Только не останавливайтесь! В моей книжке "Дочка людоеда" Витя Шелковников заполучил вошебный кошелек, откуда сыпались деньги.
Поэту получать переводы стихов на другой язык приятнее. Стихи бесценны!
Ирочка, жду новых шедевров.
Ваш Михаил

Михаил Гуськов   30.05.2020 14:34     Заявить о нарушении
Дорогой Миша, рада, что получилось, как я старалась.
Со временем у меня проблема. Как только появится
время для перевода, так и...
Новых Вам литературных находок.
Ваша Ирина

Ирина Волокина   30.05.2020 19:50   Заявить о нарушении
Всегда с надеждой!

Михаил Гуськов   31.05.2020 00:32   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.