Геннадий Буравкин. Ещё не вечер. Бел. Рус
Впереди у нас тысяча встреч.
Будет май сиренью расцвечен.
Соловьи украсят мне речь.
Взойдут звезды рано над вязами,
Сон доверишь родному плечу,
И слова, что еще мной не сказаны
Неожиданно прошепчу.
Рассмеется месяц жар птицей
Не из золота, жёлтый он ведь,
А когда что-то и не случится,
Это милостиво не заметь.
Ни беда, что сирень не вечна
И листву осыпает вяз ...
Еще милая вовсе не вечер
И весна не разлучит нас...
Перевод максима Троянович
ЯШЧЭ НЕ ВЕЧАР, МIЛАЯ...
Генадзь Бураўкін (оригинал на белорусском языке)
Яшчэ не вечар, мілая.
Яшчэ не вечар.
Наперадзе ў нас тысяча сустрэч.
І будзе бэзам новы май расквечаны.
І салаўі аглушаць насамрэч.
І ўзыйдуць зоркі раннія над вязамі.
І ты даверыш
Сон майму плячу,
І тыя словы,
Што яшчэ не сказаны,
Табе я нечакана прашапчу.
І засмяецца маладзік у фортцы.
І вернецца блакітны вецер наш...
А калі раптам нешта не паўторыцца,
Ты літасціва тое не заўваж.
І не бяда,
Што бэз цвіце не вечна
І лісце асыпае вяз не раз...
Яшчэ не вечар, мілая.
Яшчэ не вечар.
Вясна яшчэ не разлучыла нас...
Свидетельство о публикации №120052709046