Из Чарльза Буковски - преображение
преображение
это не трудно порвать плохое стихотворение
гораздо труднее отвергнуть
женщину что когда-то была
хороша
и была уничтожена наркотой
и стала чем-то весьма неприятным
и разодранным на кусочки
куда её понесло
и зачем?
это не трудно порвать
плохое стихотворение
пожалуй вы можете написать и
получше.
но когда человеческое существо уничтожено
всегда ль существует причина?
конечно, конечно,
конечно.
но так же и с
горем а посмешище
в этом городе или
в любом другом
одно из наигрязнейших
где мертвецы
занимаются
умирающими.
from: "The Night Torn Mad with the Footsteps"
27.05.20
makeover
it’s not hard to tear up
a bad poem.
it’s much harder to discard
a woman who was once
good
but has now been destroyed by
drugs
and has become something
harsh and
fragmented.
where did she go
and why?
it’s not hard to tear up
a bad poem
you can probably write
a better one.
but when a human being is destroyed
is there always a reason?
of course, of course, of
course.
but the grief is just
the same
and the joke
is one of the dirtiest ones
in this town or
in any other town
where the dead deal
death
to the dying.
Свидетельство о публикации №120052702730