Ирис, касатик... Синтайси
и в городах, и в сёлах:
цветут ирисы.
В народе нарекли их:
касатиками нежно.
Веками, неизменно:
и радужность расцветок,
и форм разнообразье
(что фолов, что штандартов)* -
селекции изыски -
поклонников пленяют.
Цветок отождествляют
с богинею Иридой.**
*фолы - название трёх, направленных вниз лепестков ириса;
штандарты - три вертикально расположенных лепестка у ириса;
**Ирида - богиня радуги в греческой мифологии.
Свидетельство о публикации №120052702553
подобные описания касаются и других цветов. не понимаю, для чего такую
весьма гармоничную красоту надо передавать столь неоформленным, даже
не белым, стихом
Серж Конфон 3 29.06.2020 10:26 Заявить о нарушении
Я так понимаю, Серж, что у вас не случилось плотного знакомства с канонами
японской поэзии?)) Отсюда - и возникшее чувство неоформленности стиха...
А насчёт касатиков: занимающимся выращиванием этих цветов, - названия лепестков
ириса знакомы и понятны. Если что... - гуглите...
С теплом)) Элла.
Орхидея 2 29.06.2020 11:17 Заявить о нарушении
Серж Конфон 3 29.06.2020 11:36 Заявить о нарушении
передаётся гармония. но Вы почему-то пристрастились к японским кратким формам
стиха. я недавно попробовал (вторая или третья за всё время попытка) передавать
свои чувства и мысли в подобной форме и пришёл к выводу, что в более свободных,
чем японские, формах на русском можно писать, но в жёстких формах, приходится
в чём-то искажать желаемый настрой и содержание, либо недоговаривать, либо коверкать язык. если не лень, загляните на этой моей странице внизу списка
стихов и подборок на графу "Русское хокку" и оцените эту мою попытку
Серж Конфон 3 29.06.2020 11:49 Заявить о нарушении