Еврейская мелодия Лермонтов на украинском

Я видал иногда, как ночная звезда
В зеркальном заливе блестит;
Как трепещет в струях, и серебряный прах
От нее, рассыпаясь, бежит.

Но поймать ты не льстись и ловить не берись:
Обманчивы луч и волна.,
Мрак тени твоей только ляжет на ней -
Отойди ж - и заблещет она.

Светлой радости так беспокойный призрак
Нас манит под хладною мглой;
Ты схватить - он шутя убежит от тебя!
Ты обманут - он вновь пред тобой
                1831 г Лермонтов М. Ю.

Я дививсь iнодi, коли  зiрка вночi
У дзеркальнiй затоці блищить;
Як тремтить в струменях, i  її срiблий прах,
Розсипаючись хутко біжить.

Та зловити не льсти, не пiймати її:
Хвилi й промiнь омана така,
Морок тіні твоїй тільки ляже на ній -
Відійди й заблищить вже вона.

Свiтлiй радостi так вийде привид дивак
Нас привабить з холодної мли;
Ти схопити - а він жартома  вже бiжить,
Обдурив - i вже нову стоїть.
         

P.S. Впервые опубликовано в 1844 г.
По названию и отдельным мотивам совпадает
с «Еврейскими мелодиями» Байрона

https://m.youtube.com/watch?v=qAaN-B_twow

Это ссылка на этот романс на стихи Лермонтова


Рецензии