Еврейская мелодия Лермонтов на украинском
В зеркальном заливе блестит;
Как трепещет в струях, и серебряный прах
От нее, рассыпаясь, бежит.
Но поймать ты не льстись и ловить не берись:
Обманчивы луч и волна.,
Мрак тени твоей только ляжет на ней -
Отойди ж - и заблещет она.
Светлой радости так беспокойный призрак
Нас манит под хладною мглой;
Ты схватить - он шутя убежит от тебя!
Ты обманут - он вновь пред тобой
1831 г Лермонтов М. Ю.
Я дививсь iнодi, коли зiрка вночi
У дзеркальнiй затоці блищить;
Як тремтить в струменях, i її срiблий прах,
Розсипаючись хутко біжить.
Та зловити не льсти, не пiймати її:
Хвилi й промiнь омана така,
Морок тіні твоїй тільки ляже на ній -
Відійди й заблищить вже вона.
Свiтлiй радостi так вийде привид дивак
Нас привабить з холодної мли;
Ти схопити - а він жартома вже бiжить,
Обдурив - i вже нову стоїть.
P.S. Впервые опубликовано в 1844 г.
По названию и отдельным мотивам совпадает
с «Еврейскими мелодиями» Байрона
https://m.youtube.com/watch?v=qAaN-B_twow
Это ссылка на этот романс на стихи Лермонтова
Свидетельство о публикации №120052609729