Луна

05.02.21 узнала, что этот перевод занял 3 место в конкурсе "С Севера на Восток"   

Перевод с финского


Пяйви Ненонен
Pаivi Nenonen (Финляндия)

KUU

I.

Minа katselin kuuta
Junan  ikkunasta,
Eikа mielessа muuta
Kuin vain pikkumaista.
Kiukku vааristi suuta.
Muuten liikkumatta
Min; katselin kuuta
Junan ikkunasta.

                28.3.2011

II.

Nyt on vuosi x,nyt on pаivа y.
Nyt on uusikuu,kaikki j;rjestyy.
Nyt on kaikki se,mit; tarvitset:
Nyt on pаivа y,nyt onhetki  z.

                28.5.2015


III.

Olenkertoja,оlensаnoja,
Minаmuоtoinen tаikka muu.
Mitаvаin olen mаtkanаlussa:
Olen аurinko,оlen kuu.
Mutta vaihtelevalla matkalla
Minun miеtteenihаjoаа:
Olen ааnteitа,olen sanoja,
Olen vettа ja olen maa.

ЛУНА

I.

За окошком вагона
Проплывает луна.
Я смотрю отрешённо,
Рваных мыслей полна.
Прячу гнев изощрённо,
Неподвижна, бледна...
За окошком вагона
Проплывает луна.

II.
Вот настал год «икс», «игрек» день пришёл.
Точно знаю: всё будет хорошо!
Новолуние! Всё сбылось сейчас:
«Игрек»-день настал, наступил «Зет»-час.


III.

Я кудесница, я рассказчица,
О себе пою, о других…
Начинаю песнь. Да обрящется!
Солнце и луна - вот мой стих!

Путь меняется. Мысли маются,
Распадаются по одной,
В звуки и слова превращаются…
Становлюсь землёй и водой.

Фото из интернета.


Рецензии
Как красиво!Льётся, завораживает!
Солнце, Луна, Земля и вода - всё это мы и наши песни!
Спасибо! Очень понравилось!

Татьяна Шмитц   25.05.2020 14:06     Заявить о нарушении
Очень рада, Татьяна, что вам понравилось. Всегда приятно услышать добрые слова.

Любовь Сердечная   25.05.2020 16:22   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.