Любомир Занев Поёт Окуджава Солдат бумажный
Любомир Георгиев Занев (р. 1955 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Борис Балясный
Любомир Занев
„СОЛДАТ БУМАЖНЫЙ” ПЕЕ ОКУДЖАВА
„Солдат бумажный” пее Окуджава.
На чаша водка. Без вечеря.
Светът ми бавно се смалява
и губи своите размери.
И аз – несръчно-ироничен –
наричам малкото – голямо.
Гризе ме стръвно безразличие.
Посока вярна не остана.
И късно е да съжалявам,
безсмислено – да лицемеря.
Светът ми бавно се смалява
до истинските си размери.
Любомир Занев
ПОЁТ ОКУДЖАВА: „СОЛДАТ БУМАЖНЫЙ” (перевод с болгарского языка на русский язык: Борис Балясный)
Поёт Окуджава: „Солдат бумажный”.
Ужина нет к стакану водки.
Мой кукожится мир миражный,
Уже очертанья его нечётки.
Я неуклюже ироничен –
Всерьёз большим называю малость.
Грызёт агрессивное безразличье:
Дороги правильной не осталось.
И поздно плакать. Пусты, не важны
Слова – не нужны и лицемерны.
Мой кукожится мир миражный
До настоящих своих размеров.
Свидетельство о публикации №120052502430