Из Чарльза Буковски - Pershing-Square, Los Angeles
Pershing-Square, Los Angeles, 1939
один оратор доказывает что Бог был
а другой доказывает что не было.
и ещё там сумасшедшая дама с жёлто-белыми
волосами с большой грязной голубой лентой,
в платье с белыми полосками, в теннисных тапочках,
с босыми грязными лодыжками и большим белым псом
со спутанной затвердевшей шерстью.
и были там ещё гитарист и
ударник и флейтист, алкаши дрыхнущие на
газонах
и всё это время война стремительно приближалась
к нам но почему-то никто это не
обсуждал или я их, по крайней мере,
не слышал.
ближе к вечеру я зайду в
один из баров на 6-й стрит.
мне было тогда 19 но выглядел я на 30.
я заказал виски с содовой.
я сидел в кабинке и никто не беспокоил
меня.
когда война к нам ворвалась.
когда день погрузился в вечер
я отказался платить за бухло
и потребовал чтобы дали ещё.
"дай мне выпить ещё или я
разнесу эту лавочку!"
"хорошо!" - сказали мне - "ещё
раз напоследок и не
возвращайся, пожалуйста."
мне нравилось быть молодым и злобным.
мир для меня не имел никакого
смысла.
когда стемнеет я снова вернусь в
Pershing-Square
и буду сидеть на лавках смотреть
на людей и слушать
их.
алкаши на газонах передавали друг другу бутылки
портвейна и мускателя
в то время как прямо на нас неслась
война.
война не интересовала меня.
я ничего не имел, ничего не
хотел.
я выпил свои полпинты виски и
закончив с этим скрутил сигарету и
ждал.
я прочитал половину книжек в библиотеке
и меня чуть не вырвало.
война стремительно к нам приближалась.
гитарист играл на гитаре.
ударник стучал по барабану.
флейтист играл на этой штуковине,
и это на нас нахлынуло.
воздух был чист и прохладен.
казалось что звёзды всего в тысяче футов
над нами
и вы могли видеть красные горящие кончики
сигарет
а ещё там были кашляющие,
смеющиеся и
ругающиеся люди,
а некоторые бормотали что-то, некоторые молились.
а многие просто сидели и ничего не
делали.
нечего было делать.
это был 1939-й и больше 1939-го
никогда не будет
ни в Лос-Анджелесе ни где-то
ещё
а я был молод и зол и
тощ
и я никогда не буду снова
таким
когда всё это
набросилось прямо на
нас.
Примечание: Pershing-Square - парк в центре Лос-Анджелеса.
мускатель - дешёвое сладкое вино с имитацией мускатного вкуса.
24.05.20
Bukowski, Charles:"Pershing Square, Los Angeles, 1939"[from "what matters most is
how well you walk through the fire." (1999), The Viking Press]
1 one orator proving there was a God
2 and another proving that there wasn't.
3 and the crazy lady with the white and yellow
4 hair with the big dirty blue ribbon,
5 the white-striped dress, the tennis shoes,
6 the bare dirty ankles and the big dog
7 with the matted hardened fur.
8 and there was the guitar player and
9 the drum player and the flute player
10 all about, the winos sleeping on
11 the lawn
12 and all the while the war was rushing
13 toward us
14 but somehow nobody argued about the
15 war
16 or at least I never heard them.
17 in the late afternoon I would go into
18 one of the bars on 6th street.
19 I was 19 but I looked 30.
20 I ordered scotch-and-water.
21 I sat in a booth and nobody bothered
22 me
23 as the war rushed toward us.
24 as the afternoon dipped into evening
25 I refused to pay for my drinks.
26 and demanded more.
27 "Give me another drink or I'll
28 rip this place up!"
29 "All right," they told me, "one
30 more but it's the last and don't
31 come back, please."
32 I liked being young and mean.
33 the world didn't make any sense
34 to me.
35 as the night darkened I'd go back
36 to Pershing Square
37 and sit on the benches and watch
38 and listen to the
39 people.
40 the winos on the lawn passed bottles
41 of muscatel and port about
42 as the war rushed toward
43 us.
44 I wasn't interested in the war.
45 I didn't have anything, I didn't want
46 anything.
47 I had my half pint of whiskey and I
48 nipped at it, rolled cigarettes
49 and waited.
50 I'd read half the books in the library
51 and had spit them out.
52 the war rushed toward us.
53 the guitar player played his guitar.
54 the drummer beat his drums.
55 and the flute player played that thing
56 and it rushed toward us,
57 the air was clear and cool.
58 the stars seemed just a thousand feet
59 away above us
60 and you could see the red burning tips of
61 cigarettes
62 and there were people coughing and
63 laughing and swearing,
64 and some babbled and some prayed
65 and many just sat there doing
66 nothing,
67 there was nothing to do,
68 it was 1939 and it would never be
69 1939 again
70 in Los Angeles or any place
71 else
72 and I was young and mean and
73 lean
74 and I would never be that way
75 again
76 as it rushed toward
77 us.
Свидетельство о публикации №120052502339
"а многие просто сидели и ничего не
делали.
нечего было делать."
Спасибо, Юрий! С уважением!
Денис Созинов 25.05.2020 11:36 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 25.05.2020 20:06 Заявить о нарушении