На 19-й Конкурс Беседы с Омаром Хайямом
«О небосвод! Как случилось, что подлецу ты даришь блага?
Даришь бани, мельницы и дворцы.
Если благородный покупает в долг чёрствый хлеб –
На такое небо надо плюнуть!»
Перевод.
О, небо! Подлецу ты даришь свысока
Постройки и дворцы - судьба его легка.
А благородный муж грызёт чурек засохший -
Такие небеса не стоят и плевка.
Ответ Омару Хайяму.
Нам замысел небес не вычислить вовек:
Сегодня на обед жуёшь сухой чурек,
А завтра с богачом вы смените друг друга -
Над волею Творца не властен человек.
_____________________
Первое место на 19 конкурсе "Беседы с Омаром Хайямом".
Свидетельство о публикации №120052400330
Насыплешь денег, яхты, дачи как дворцы...
Однако, мудрый понимает всяко,
Что в небо плюнуть можно только с высоты...
Такой вариант ответа?
С уважением, Антон
Антон Сверчок 30.05.2020 15:26 Заявить о нарушении
Лука Босио 30.05.2020 17:59 Заявить о нарушении
Всегда восхищался стихами Омара Хайяма. Была даже мысль попробовать переписать его глубокие мысли на современный лад. Купил дешевую книгу в Ашане, в ней было очень много пустого места вокруг стиха на страницах... Так они пустыми и остались...
Антон Сверчок 30.05.2020 18:50 Заявить о нарушении