Кинрю - Золотой Дракон
Блестит чешуёй дракон,
И в яром, как бой, огне
Он не горит! Ведь это он –
Тот Золотой Дракон, что летит
В вихре огней
На полотнах царских знамён.
Тот Золотой Дракон, что горит
Солнца сильней,
Не подвластен суду он времён.
Он священный дракон –
Кинрю.
Сколько невинных смертей
Он видел в эти столетья?
Сколько кровавых полей
В полётах видел, ответьте?
Войны ведь шли всегда,
Крови текли ручьи,
Но почему тогда
Стремится прочь он так уйти?!
Тот Золотой Дракон, что летит
В вихре огней
На полотнах царских знамён.
Тот Золотой Дракон, что горит
Солнца сильней,
Не подвластен суду он времён.
Он священный дракон –
Кинрю.
В огненном всполохе зорь
Горит, что можно ослепнуть.
Огненным взором порой
Укажет истинный он путь.
Путь, что проложит бой,
Только не на войне –
Биться тебе с собой,
Как наставлял, кто весь в огне –
Тот Золотой Дракон, что летит
В вихре огней
На полотнах царских знамён.
Тот Золотой Дракон, что горит
Солнца сильней,
Не подвластен суду он времён.
Он священный дракон –
Кинрю.
Даже сгореть не выходит никак –
Заперт внутри полотна он.
Дух заключён, обречён он служить,
Рода хранить главы.
Тот златой и священный дракон!
Тот, что свободным рождён,
Связан века он нитью, что
Пишет йероглифы.
Тот Золотой Дракон, что летит
В вихре огней
На полотнах царских знамён.
Тот Золотой Дракон, что горит
Солнца сильней,
Не подвластен суду он времён.
Он священный дракон –
Кинрю.
Тот Золотой Дракон, что летит
В грёзах своих –
От оков он освобождён!
Тот Золотой Дракон, что горит
Не для чужих!
Не подвластен священный дракон,
Сам себе он закон –
Кинрю.
***
Вдохновлено книгой Дианы Хант "Дочь Дракона" и японской культурой. Кинрю – Kinryu – Золотой Дракон на японском
Свидетельство о публикации №120052304524