Если бы ты пришла... Геррит Энгельке
So sitze ich auf dem Sofa im Dunkel
Und sinne -
Langsam verschwellen, verengen sich die Waende -
Die Decke sinkt -
Die lackierte Tuer in der Ecke blinkt
Sonderbar - -
Mir ist, als wenn wer vor der Tuer staende -
Als wenn scheue Haende
Klopfen wollen - -?
Der Fussboden schwankt -
Die Tuer wankt - -
Die Tuer! - Die Tuer ist dunkel aufgequollen:
Da! Du kommst herein!
Geliebte!
Geliebte von Einst -
Ich kann nicht aufstehn!
Ich kann nicht schrei'n!
Ich kann nichts mehr sehn! -
Die Waende stuerzen dunkel ein –
«Если бы ты пришла? Если бы ты пришла!» Геррит Энгельке
Я сижу на диване в темноте
И думаю…
Медленно набухают и сужаются стены…
Потолок как будто опускают…
Лакированная дверь в углу мерцает
Удивительно…
И чудятся мне перед дверью звуки…
Будто чьи-то робкие руки
Хотят постучать…?
Пол начинает шататься…
Дверь начинает качаться…
Дверь!… Дверь в темноте начала разбухать.
Ты входишь ко мне!
Любимая!
Из прошлого ты пришла…
Я не могу встать!
Я не могу кричать!
Ничего не видно мне!…
Стены обрушиваются во тьме...
(22.05.2020)
Свидетельство о публикации №120052203634