Из Чарльза Буковски - живя на полную катушку
живя на полную катушку
в мексиканском баре никогда ничего не случалось,
я ходил туда каждую ночь и никто не пытался меня убить, и я
утомился от этого и нашёл китайский бар, спрятавшийся за
высокими деревьями, и пил по ночам пытаясь забыть
что я был кладовщиком в компании Мэй.
после закрытия бара я возвращался домой и пил
в постели, во мраке.
каждый день когда я приходил в универмаг, я надевал свой
коричневый рабочий халат и собирал провиант в различные зоны,
развозя его на своём зелёном грузовичке, я всегда был
со смертельным похмельем но никто этого не замечал на другом складе-
ребята никогда со мною не разговаривали.
ночью всегда был один и тот же бар а мой зелёный грузовичок днём.
у меня было чувство, что я могу любого переломить пополам,
просто поднять их и сломать им хребты но я всегда был
чрезмерно учтив.
а потом это случилось, я ввязался в кулачную драку в комнате
сладостей с кладовщиком по имени Чарльз Атлас и он
избил меня до полусмерти.
потом этой же ночью я подрался с китайцем и
и он тоже выбил всё дерьмо из меня.
я сел в автобус до Хьюстона, устроился на работу на бензоколонке
и переключился с вина на водку.
22.05.20
living in a great big way
by Charles Bukowski
nothing ever happened in the Mexican bar, I went there
night after night and nobody tried to kill me and I
got tired of that and found a Chinese bar hidden be-
hind tall trees and I drank away the nights trying to
forget that I was a stockboy for the May Company.
after the bar closed I’d go back to my room and drink
in bed, in the dark.
each day I arrived at the department store, put on my
brown smock and took supplies to the various areas,
rolling along behind my green truck, I was always
deathly hungover but nobody noticed, the other stock –
boys never spoke to me.
it was always the same, same bar at night and my green
truck during the day.
I had the feeling that I could break anybody in half,
just pick them up and snap their backbones but I was
always polite, excessively so.
then in happened, I got into a fist fight in the candy
room with a stockboy they called Charles Atlas and he
beat the hell out of me
then that night I got into a fight with a Chinaman and
he beat hell out of me too.
I took the bus to Houston, got a job in a gas station
and switched from wine to vodka.
12-17-90
Свидетельство о публикации №120052202083
Денис Созинов 22.05.2020 14:09 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 22.05.2020 14:44 Заявить о нарушении