Эмили Дикинсон On this long storm 194
Взметнулась радуга – утих,
Угомонился шторм.
И в арку радуги вошли
Слоны из облаков –
А птицы, выбравшись из гнёзд,
Светилу спели гимн, –
Беспечны бусинки их глаз –
Светилось Солнце в них!
А где-то притаилась смерть,
Поблекло всё вокруг, –
И даже ангельская песнь
Её разбудит вдруг.
194
On this long storm the Rainbow rose—
On this late Morn—the Sun—
The clouds—like listless Elephants—
Horizons—straggled down—
The Birds rose smiling, in their nests—
The gales—indeed—were done—
Alas, how heedless were the eyes—
On whom the summer shone!
The quiet nonchalance of death—
No Daybreak—can bestir—
The slow—Archangel's syllables
Must awaken her!
Свидетельство о публикации №120051910199