Иван Динков Диалог
Иван Иванов Динков (1932-2005 г.)
Болгарские поэты
Переводы: Сергей Надеев, Николай Штирман
Иван Динков
ДИАЛОГ
Умирайте по своя воля
и по естествения ред!
В ръцете с молив
и без молив!
С един куплет
и без куплет!
Умирайте в младежка поза
или с отпусната глава!
В очакване на шум и рози!
Без мисъл даже за това!
Но пред останалото време
живейте с чувството за старт!
И без себични теореми!
И без хазарт!
И без хазарт!
Поетите са задължени
от тайния си произход
да черпят ум и вдъхновение
единствено от чист живот.
Не се продавайте за нищо!
Не рухвайте!
Това „мерси”
съвсем жестоко и излишно
устата ви ще измърси...
Изгаряйте!
Дори зелени,
четете винаги на глас
„неясните” произведения
на гениите преди вас!
И най-накрая се простете
по собствен избор с този свят.
След съвестта и стиховете
едва ли има трети ад!
Иван Динков
ДИАЛОГ (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Надеев)
По своей умирайте воле,
не прошляпьте такой лафы!
С болью в сердце или без боли!
Со строфою и без строфы!
Умирайте красиво, браво
или жалко и без затей!
В ожидании ливня славы!
Не помыслив даже о ней!
А пока не настало время,
нужно жить, будто скоро старт!
Не придумывать теоремы!
Не азартно!
Гася азарт!
Ведь поэта предназначенье
в силу тайных первопричин
черпать мудрость и вдохновенье
лишь из жизнь, её пучин.
Оставайтесь же неподкупны!
Не отчаивайтесь!
„Мерси”
раболепное свяжет губы,
этой скверны не отскрести.
Так сгорайте!
И юных песен
не чурайтесь, читайте вслух
строки „тёмные” поднебесья –
прошлых гениев горний дух!
И в конце концов успокойтесь,
попрощавшись со всем подряд.
Существуют стихи и совесть,
и другой невозможен ад!
Иван Динков
ДИАЛОГ (перевод с болгарского языка на русский язык: Николай Штирман)
Умирайте по воле своей,
иль по воле природы вещей!
В руках карандаш
или устный вираж!
Лишь с куплетом одним,
иль в погоне за ним!
Умирайте молодыми
или старыми и седыми!
В ожидании славы, цветов!
И даже без мысли о том!
Но до того времени
живите с чувством старта!
И без эгоизма бремени!
И без азарта!
Поэты, с момента рождения
и ум свой и вдохновение
питать из тех лишь сред должны,
что чистой жизнью лишь рождены.
Ни за что не продавайтесь!
Из-за славы не бодайтесь!
Ведь раболепное „мерси”
уста испачкает в грязи...
Жгите!
Даже незрелые,
„непонятные” произведения
громкими всегда голосами
гении читали пред вами
На самом краю проститесь без охов
по вашему выбору – ваш парад.
После совести и стихов
едва ли имеется третий ад!
Свидетельство о публикации №120051800008
иль по воле природы вещей!
В руках карандаш
или устный вираж!
Лишь с куплетом одним,
иль в погоне за ним !
Умирайте молодыми
или старыми и седыми!
В ожидании славы, цветов!
И даже без мысли о том!
Но до того времени
живите с чувством старта!
И без эгоизма бремени!
И без азарта!
Поэты, с момента рождения
и ум свой и вдохновение
питать из тех лишь сред должны,
что чистой жизнью лишь рождены.
Ни за что не продавайтесь!
Из-за славы не бодайтесь!
Ведь раболепное "мерси"
уста испачкает в грязи...
Жгите!
Даже незрелые,
«непонятные» произведения
громкими всегда голосами
гении читали пред вами
В конце природы исполните зов,
по вашему выбору — ваш парад.
После совести и стихов
едва ли возможен третий ад!
Николай
Штирман 21.05.2020 21:42 Заявить о нарушении
От души жму руку!
Ваш друг из Болгарии,
Красимир
Красимир Георгиев 21.05.2020 17:00 Заявить о нарушении