Мой корабль

(на песню П.Маккартни «Monkberry Moon Delight»)

Мой попавший на острые рифы корабль
на плаву ещё с порванным днищем;
снасти – в клочья, ветер в них свищет
и в лохмотьях выводит хорал.

Всё скрипит, всё трещит, благим матом кричит:
бак c кормой вторят скрипом на пару,
но из трёх букв не выправить парус, 
да и соль горло рвёт и перчит.

Вот зациклило руль, и он встал, как баран;
бот виляет бортами, как девка;
эх, отправить его б прямо к предкам -
на триеры, чтоб бил, как таран.

В боте места целого нет, и в фарватере след
белой пеной окрасил пространство,
будто хочет он так опростаться
или выпустить дым сигарет.

Всюду течи на нём ярким солнечным днём,
лужи хлюпают зло под ногами;
давит сердце прижимистый камень -
это волны чудят с кораблём.

Руки втиснув в бока, вперив взгляд в облака,
капитан видит чёрную стену,
отстоял шестьдесят лет за смену,
а остаток оставил богам.

Что ж, девятый свой вал Посейдон отсчитал
и наслал на корабль чёрным лихом;
вижу эту Нептунову прихоть,
подо мной он подводит счета…

Ждёт зубастая пасть, если в воду попасть,
и плавник навострила на жертву,
видно, чувствует знатную жатву,
чтобы жатвой насытиться всласть.
17.05.2020 г.


Рецензии