Бхагавад-Гита. Глава 10 с 11-42 стих
тьму невежества.
ИЛИ
Покоренный любовью Моих слуг, которые верны Мне не по расчету, а от чистого
сердца, для которых не видеть Меня равносильно слепоте, Я изнутри подсказываю,
где найти Меня. и рассеиваю тьму неведения. в которую они погружаются всякий раз
в разлуке со Мною.
РАЗЪЯСНЕНИЕ:
Обычно этот стих переводится:
" Из сострадания к ним Я светом знания рассеиваю в их сердцах тьму
невежества и наставляю на путь истины".
Но если принять во внимание, что в этих стихах речь идет о чистой и
бемкорыстной преданности (гьяна-шунья-бхакти), то слова "рассеиваю тьму
невежества" кажутся бессмысленными. Господь Сам говорит, что души, достиншие
высот чистой преданности, по определению не могут пребывать в невежестве.
Здесь Он опровергает собственные слова: Я помогаю им избавиться от невежества
( тамах). С помощью знания невозможно постичь Бесконечное. В этом смысле
знание мешает видеть Бога. Оно пелена, бельмо. скрывающее Его от нас (гьяна-
кармадй-анавритам...бхактир уттама). Господа можно увидеть только любовью,
не замутненной знанием ( гьяна-шунья-бхакти). Если, пройдя долгий путь, души,
наконец, избавились от знания и воспылали чистой естественной любовью к
Кришне, зачем Ему понадобилось снова наделять их знанием и какое это знание?
В комментарии к Шри Гите Шрила Вишванатх Чакраварти Тхакур говорит. что в этом
стихе речь идет о совершенно ином знании ( вилакшанам), но не уточняет.
о каком. Поэтому мы сочли необходимым дать некоторые объяснения.
Считается, что скорбь и иллюзия - признаки невежества. Но здесь говорится
не о невежестве, а о незнании, когда преданные, которые служат Кришне не
потому, что Он - Всевышний, а потому., что ОН их друг, сын или возлюбленный,
ищут Его и в отчаянии не знают, где найти. Их скорбь вызвана не иллюзией, а
разлукой:" Кришна. где ты? Без Тебя мир окутан тьмой!" Обычно слова тешам
еванукампартхам переводится как" к счастью для них" или " из снисхождения к ним".
Но в данном контексте их можно перевести как Я прошу их о снисхождении.
Я умоляю своих преданных оказать Мне милость".
В Шримад- Бхагаватам Господь говорит:
"Преданность Мне - единственный способ для живого существа обрести вечную
жизнь. О гопи. вам повезло питать ко Мне любовь и нежные чувства. Поэтому
Я дозволяю вам общаться со Мной". (Шримад-Бхагаватам 10.82.44.(
Так обычно толкуют слова Господа. Но в Шри Чайтанья Чаритамрите Шрила
Кришнадас Кавирадж Госвами дает им прямо противоположное толкование:
"ПОклоняясь Мне с любовью, живые существа желают обрести высшее благо, и
когда Я награждаю их общением со Мной, они считают себя самыми счастливыми.
Но Я считаю Себя еще счастливее, когда общаюсь с вами, мои дорогие
возлюбленные, потому что любовь., которая живет в ваших сердцах, выше Моего
понимания. Я молю вас о милости быть рядом со Мной".
Этот стих ( тешам еванукампартхам) можно перевести так: Покоренный любовью
этих преданных. Я не могу видеть. как они мучаются в разлуке со Мной, и спешу
утешить их. Я озаряю их особым светом и предстаю перед ними:" Мои возлюбленные.
Я никуда не уходил., Я вечно был и буду с вами, просто какое-то время вы не
видели Меня". Я помогаю им увидеть Меня, когда в безумии любви им кажется.
что Меня нет рядом. Я не могу допустить их мучений, потому что в эти мгновения
они настолько нуждаются во Мне, что их сердце может не выдержать.
Атма-бхава-стхах: Он раскрывает Себя преданному в зависимрсти от их
взаимоотношений ( расы): к другу Он приходит - как друг, к матери - как
ребенок, к жене - как муж, к возлюбленной - как любовник. Он отвечает
взаимностью на чувства преданных.
После того, как Шри Чайтанья Махапрабху принял отречение ( саньясу) и
ушел из дома. Его матушка Шачидеви, не в силах вынести боль разлуки, тосковала
и рыдала днями напролет. Однажды она, как обычно, приготовила подношение
домашнему Божеству и понесла на алтарь. Но вместо молитв причитала:" Где
мой Нимай? Куда Он подевался? Я приготовила Его любимые блюда, если бы
Он был рядом, то наверняка отведал бы м ое угощение..." Неожиданно Нимай
появился и, как ни в чем не бывало, принялся за еду. Шачидеви воскликнула:"
Нимай, ты здесь, ты не забыл свою матушку! Мне так без тебя одиноко. Поешь, я
приготовила для тебя карри..." Но через мгновение она очнулась. "Нимай не мог
быть здесь. Он далеко отсюда. в Джаганатха Пури. Он отреченный саньяси и
служит Кришне, Ему нечего делать в родном доме. Наверное, это было
умопомрачение". Но, посмотрев на тарелки, она обнаружила, что они пусты.
"Что же это могло быть? Я помню. как приготовила еду. Куда же она подевалась?
Скорее всего, в дом забежала собака и все съела".
Позднее Господь попросил Своих преданных, отправлявшихся в Навадвипу,
передать матушке, что в тот день Он действительно был у нее и отведал ее
угощение. Ей ничего не привиделось, все было наяву. ТО. что случается с
преданными уровня Шачидеви, не является знанием в общепринятом смысле, это
прозрение или вновь обретенная способность видеть Кришну. Это подобно тому,
как человек, лишившийся от горя рассудка, вновь приходит в себя.
Вершиной познания Бога и отношений с Богом является паракия-раса. Паракия
означает " принадлежащий другому". Преданные, состоящие с Кришной в дружеских,
родительских или любовных отношениях, испытывают страх потерять Его - они
боятся, что Кришна принадлежит не им, а кому-то еще. Эти эмоции свойственны
только обитателям Вриндавана. Иногда друзья Кришны шепчутся:" Ходят слухи, что
Кришна родом из Матхуры. Нанда и Яшода - Его приемные родители, а настоящих
зовут Васудева и Деваки. они - родственники царя. Значит, Кришна тоже царского
рода и когда Он вырастет. Он уедет от нас. Мы. деревенские мальчики. Ему не
чета, в Матхуре у Него будут знатные друзья и подруги. Что мы будем делать
без Него? Наша жизнь потеряет смысл. С кем мы будем играть и пасти коров?
Давайте постараемся, чтобы Ему было еще интересней с нами. Давайте служить
Ему так, чтобы Он не думал ни о какой Матхуре".
Подобные чувства испытывает и матушка Яшода:"Откуда злые языки взяли, что
Кришна не мой сын, а Деваки? Эти завстники хотят разлучить нас. Как они не
понимают, что без Него моя жизнь невозможна?" Паракия-раса -- чрезвычайно
редкое и поэтому очень ценное приобретение. Не каждый согласится любить и
постоянно юояться потерять любимого. Но наибольшего накала паракия-раса --
боязнь потерять Кришну -- достигает в матхура-расе, супружеских отношениях.
При близких отношениях (расах): дружеских (сакхье), родительских (ватсалье) и
любовных ( матхуре) - преданные опасаются " потерять " Кришну. Эта тревога
служит фоном всех отношений во Вриндаване. Но в матхура-расе возлюбленные
Кришны переступают пределы, очерченные писаниями и обществом, согласно которым
каждый должен хранить верность мужу или жене - принадлежать своему законному
обладателю (свакия). Во Вриндаване любовные отношения с Кришной - паракия,
незаконные. Идея паракия - предаться Кришне наперекор религиозным и моральным
нормам - считается в науке преданного служения самой возвышенной. Паракия -
связь с Тем. кому не принадлежишь. Это гораздо выше свакии. связи со своим
законным обладателем. Паракия, отношения любовников, нужны для обмана тех,
кто считает других своей собственностью: муж - жену, родители - ребенка.
В законном (свакия) браке близость между мужчиной и женщиной считается
непредосудительной, а тот, кто решается на такую близость вне брака, подвергает
себя риску быть обвиненным в грехе. Но от этого взаимное влечение сторон только
усиливается и становится ценнее. Подобные отношения чрезвычайно редки, и это
придает идее" обмануть обладателя в пользу необладателя" особую
привлекательность. На самом деле в случае с Кришной не может быть никаких
"незаконных" отношений, поскольку Ему принадлежит все мироздание. В абсолютном
смысле правильно лишь то, что Ему нравится. Он строит отношения с
преданными таким образом. чтобы их голод общения с Ним никогда не ослабевал,
поскольку, чем сильнее голод, тем вкуснее пища.
В духовных мирах Вайкунтхи Господь окружен богатством. роскошью и
атрибутами власти. Там души поклоняются Ему с трепетом и благоговением. Но
над этими мирами находится высшая обитель Господа - Голока, где Он являет
Свой изначальный человекоподобный облик, где Его окружают друзья. родные и
близкие. Там царит любовь. Там Ему незачем и некому демонстрировать силу -
любовь выше силы. В Шри Чайтанье -Чаритамрите Господь говорит Санатане Госвами:
"Бог в изначальном облике - Кришна. юный пастушок Вриндавана. Он предается
безобидным играм в окружении друзей и возлюбленных. Мелодиец флейты Он увлекает
ф водоворот Своих забав всех обитателей Вриндавана. Он настолько красив и
очарователен, что капля Его красоты способна затопить любовью всю вселенную и
навечно пленить ее обитателей".
Он - центр притяжения всех живых существ. поскольку все мы, независимо от
формы тела и состояния сознания. стремимся к любви и красоте. Это наше
стремление Он может удовлнтворить в Своем изначальном человеческом облике -
облике Кришны. Господь принимает бесчисленные Божественные облики, но Сам Он -
Безусловная Красота в человеческом обличии.
Именно в человеческом облике Господь может удовлетворить потребность души
в общении с Ним. Общение с Богом определяется разными взаимоотношениями.
В науке о взаимоотношениях с Богом единицей измерения Бесконечного Абсолюта
принято считать упоение (расу). Если Бога можно измерить упоением, то Кришна,
Господь-человек. вмещает больше всего рас: шанту, дасью,сакхью, ватсалью и
матхуру.
Взаимоотношения с Богом - не плод фантазии. а наука, которая в наиболее
полном виде была изложена Шрилой Рупой Госвами. Но изначально эту науку явил
миру Шри Чайтаньядев . Кто исповедует преданность в традиции Рупы Госвами
( Рупануга-бхаджана) и следует учителям этой традиции, тот постепенно учится
бережно обращаться с предметом интимных отношений - с Господом. Эти отношения
представляют собой огромное поле для спекуляций и подражательства. но своей
милостью учителя Рупануга-сампрадаи оберегают нас от этих искушений.
10.12,13. Арджуна сказал: О Кришна, Ты- Абсолютная Истина спаситель и
убежище всех существ. Мудрецы Нарада. Асита, девала и Вьяса называют Тебя
лучезарной вечной Причиной бытия. Ты - Нерожденный и Величайший. Ты Сам причина
Себя. Играя, Ты творишь целое мироздание и сейчас Сам говоришь об этом.
10.14. О Кришна, все сказанное тобой я принимаю как истину. Никто не знает
Тебя до конца - ни отвергающие Тебя, ни признающие.
10.15. О Всевышний,о Прародитель вселенной,, о Господь всех существ, Бог
богов, Владыка мироздания! Только Ты можешь знать Себя, потому что
пронизываешь Собою всё сущее.
10.16. Расскажи мне больше о Своих достоинствах и сверхестественных силах,
которыми пронизываешь миры.
10.17. О всемогущий Творец. что нужно знать для того, чтобы всегда
помнить о Тебе? Какие Твои качества, действия, достоинства или образы помогут
мне думать о Тебе с преданностью.
10.18. О рассеивающий тьму неверия, Джанардана, опиши Свои достоинства и
объясни, как стать Твоим верным слугой. Я готов слушать Тебя снова и снова:
нектаром Твоих слов невозможно пресытиться.
10.19. Кришна ответил: Я расскажу тебе о самых очевидных Моих достоинствах.
Они - внешнее отражение Моей сущности. Но описать их полностью невозможно,
поскольку они безграничны.
10.20. Я - Сверхсознание (Мировая душа) внутри каждой частицы сознания
(души). По Моей воле все существа появляются на свет, живут и исчезают.
10.21. Среди двенадцати Адитий Я - Вишну; среди источников света Я - Солнце;
среди Вайю ( ветров) Я - Маричи (Главный ветер); среди ночных светил Я - Луна.
10.22. Среди Вед Я - Сама-веда; среди богов Я - Индра (царь небес);
среди чувств Я - ум; Я - сознание всех существ.
10.23. Среди одиннадцати Рудр Я - Шанкара;
в роду якш и ракшасов (демонов) Я - Кубера; среди восьми Васу (стихий)
Я - Агни, повелитель огня; среди гор Я - Сумеру.
10.24. Среди жрецов Я - первосвященник Брихаспати; среди военачальников
Я - Картикея; среди водоемов Я - океан.
10.25. Среди мудрецов Я - Бхригу; среди звуков Я - "Ом"; среди
жертвоприношений Я - молитва; среди неподвижных существ Я - Гималаи.
10.26. Среди деревьев Я - Ашваттха; среди святых мудрецов Я - Нарада;
среди небесных певцов Я - Читрарадха; среди совершенных существ Я - Капила Муни.
10.27. Среди скакунов Я - Учайхишрава, появившийся на свет во время
пахтанья океана нектара; среди могучих слонов Я - Айравата; среди людей
Я - царь.
10.28. Среди оружия Я - молния; среди коров Я - Каматхену, исполняющая
желания. Среди причин появления потомстча Я - бог любви; среди змеев
Я - Васуки.
10.29. Среди змееподобных (нагов) Я - Ананта; среди обитателей вод
Я - Варуна; среди почтенных предков Я -Арьяма; среди вершащих правосудие
Я - справедливость, Ямараджа.
10.30. Среди потомков Дити (демонов) Я - Прахлада Махарадж; среди
покорителей Я - время; среди животных Я - лев; среди птиц Я - Гаруда.
10.31. Срели очищающих сил Я - ветер; среди носящих оружие Я - Парашурама;
среди водоплавающих Я - маккара ( рыба с головой крокодила); среди рек
Я - Ганга.
10.32. Я творю, поддерживаю и уничтожаю всё, что тебя окружает в
пространстве, в том числе само пространство. В мудрости Я - знание о вечном;
в спорах философов Я - очевидный вывод.
10.33. Среди букв Я - первая буква алфавита, среди сложных слов
Я - двухсложное. Я - ход вечного времени. Среди творцов Я - четырехглавый
Брахма.
10.34. Среди грабителей Я - смерть, отбирающая всё накопленное; срели
шести изменений, которые претерпевает все живое, Я - рождение. В женщине
Я - семь качеств хорошей жены: изящество, красота, красноречие, память,
благоразумие, терпение и умение прощать.
10.35. Среди мантр Сама- веды Я -Брихат-сама мантра, которую произносят в
молитвах царю небес Индре; среди стихотворений Я - мантра Гаятри. Среди месяцев
Я - Аграхаяна; среди времен года Я - весна.
10.36. Среди азартных игр Я - игра в кости; среди средств влияния
Я - интрига; Я - триумф победителя, настойчивость предприимчивого и
власть сильного.
10.37. Среди Ядавов Я - Васудева; среди Пандавоа Я - Арджуна;
среди мудрецов-подвижников Я - Вьсадева; среди знатоков писаний Я - Шукрачарья.
10.39. Среди средств подавления беззакония Я - наказание; Я - хитрость
политиков; Я - молчание хранящих тайну и мудрость мудрых.
10.39. Я - источник жизни всех одушевленных тварей. Без Меня не может
существовать никто - ни познавший Истину, ни очарованный иллюзией.
10.40. О покоритель врагов, нет предела Моим достоинствам. Я описал лишь
некоторые из них, чтобы приоткрыть тебе Моё величие.
10.41. Знай, всё прекрасное, величественное и чудесное, что есть не свете -
лишь искры Моего великолепия.
10.42. Арджуна, тебе нет нужды знать все Мои достоинства. Достаточно того.
что одной крошечной частицей Себя Я поддерживаю целое мироздание со всеми
движущимися и неподвижными существами.
Свидетельство о публикации №120051804607