Дора Габе. Спокойно дышишь

СПОКОЙНО ДЫШИШЬ

Спокойно дышишь,
довольное собой.
Сразилось
с ураганным ветром,
тяжких облаков
стянуло полог,
взболтало дно своё
до самого нутра,
стихии одолело страшные
(с  криками и свистом
отлетели),
а побелевший вдруг девятый вал,
мощь растеряв,
встал пред тобою на колени.
И стало тихо.
Спокойствие извечное
проникло
в твоё дыхание.

АМИНЬ!

перевод с болгарского
2017


Глъбини
Автор:
Габе, Дора
Спокойно дишаш...

Спокойно дишаш,
доволно от себе си.
Пребори се
със ураганен вятър,
смъкна облачния
тежък покрив,
разбърка дъното си
до утробата,
надви стихиите изплашени
(със писък и свистене
отлетели),
а побелелия девети вал
се свлече отмалял
пред тебе на колени.
И стана тихо.
Спокойствие предвечно
се спотаи
във твоето дихание.

АМИН!


Рецензии