Дикие травы. Лу Синь. Часть 3

      
           Окончание, начало:
           http://stihi.ru/2020/04/03/4798
           http://stihi.ru/2020/05/14/4779
 
   ПРОЩАНИЕ ТЕНИ


           переложение с китайского
           на ясные стихи





Близок час твой, друг.
Ты сам об этом знаешь.
Мне ж, очерчен круг
вне ада и вне рая,
я тень -  земная.

Мне стал не по душе ты,
порой не знаю
я даже точно - где ты?
Мы вместе таем....

Сам  ты - тень почти.
С тобой хочу проститься,
мне пора уйти.
Сумерки одни -
не различаю лица:
утро, вечер ли?

В пепельной руке держу
бокал вина я.
Не моя вина, дрожу...
и таю... таю.


Рецензии