Цветущий Май! Весны души отрада
(James Dawey Watson)
Цветущий Май!
Весны души отрада
Мечтою
расстоянья сократив
Цветам Весны ...
минутная досада и
Ничего не скажешь.
Супротив ...
Не против, но
восставшие подспудно
Так явно слишком -
видимо невпрок
Лишь время стало
прошлым, что не трудно
и с этих слов и легче
между строк
И прежде было, так и
настоящим
не мерой исступления
чужды.
Не миновать
однажды предстоящим
ведь даже в этом
как не быть нужды!
Цветущий Май!
Весны души отрада!
Амбиций вовсе не было и
Нет.
Нескорая ,
нелепая досада -
Вопрос один единственный:
Ответ
!
...
Свидетельство о публикации №120051600348