Виталий Пушкарь. Женщина Писания. Укр. Рус
В світі багато є дивних скарбів,
Люди шукають їх з ранку й до ночі.
Дехто б у славі купатись хотів,
Інший багатство шукає охоче.
Буде щасливий в житті чоловік
Хто не шукає собі того з рання,
Хто своє серце для жінки зберіг,
Жінки чеснотної, жінки Писання.
Її ціна більш ніж перлів земних,
Той, хто здобуде її не збідніє.
Вона для дому його – оберіг,
Й лише у ній його серце радіє.
Впевнене в ній його серце завжди
І не спіткнеться при випробуванні.
Келих живої від спеки води –
Завжди для спрагнених жінка Писання.
Вбогим долоні відриє свої,
Зранку прийдешньому дню усміхнеться.
Діти устануть і хвалять її,
Що забажає – усе їй вдається.
Шиє руками вона й продає,
Господарює іще до світання,
Бо перед Богом служіння своє
Радо виконує жінка Писання.
Сила та мудрість – одежа її,
Скромність і вірність для неї окраса.
Співу її заздрять всі солов’ї
Та не тримають на неї образу.
Жінка від Бога й багатство земне,
Несправедливе таке порівняння.
Правильно – вибрати лише одне,
Скарб незрівнянний, це жінка Писання.
Женщина Писания
В мире много есть странных сокровищ,
Люди ищут их с утра и к ночи.
Кто-то в славе купаться хотел,
Другой богатство ищет охотно.
Будет счастливый в жизни мужчина
Кто не ищет себе того сразу,
Кто свое сердце для женщины сохранил,
Женщины честной, женщины Писания.
Ее цена дороже жемчугов земных,
Тот, кто получит ее - не обеднеет.
Она для дома его – оберег,
И только в ней его сердце радуется.
Уверено в ней его сердце всегда
И не споткнется при испытании,
Кувшин живой воды от жары,
Всегда для праведных женщина Писания.
Убогим ладони отроет свои,
Утром грядущему дню улыбнется.
Дети встанут и хвалят ее,
Что пожелает – все ей удается.
Шьет руками она и продает,
Хозяйничает еще до рассвета,
Потому что перед Богом служения свое
Радостно выполняет женщина Писания.
Сила и мудрость – одежда ее,
Скромность и верность, для нее украшение.
Пению ее завидуют все соловьи
И не держат на нее обиду.
Женщина от Бога и богатство земное,
Несправедливо такое сравнение.
Правильно – выбрать лишь одно,
Сокровище несравненное, это женщина Писания.
Перевод Максима Троянович
Свидетельство о публикации №120051602440