Иван Ярославов. Вечная жизнь. Рус. Бел
В жизни мира многовековой!
И как будто не до человечества
Небу с бесконечной синевой.
Спит не ледяная и не пылкая
На заре земля. А вдалеке
Вьется речка голубою жилкою,
Словно у младенца на виске...
Вечнае жыццё
Колькі было ліха і ўсялякага бруда
Ў жыцці шматвяковым!
І як быццам не да чалавецтва ўсюды
Небу з сінню, што бясконца новым.
Спіць не палкая і не халодна-мылкая
На світанку зямля. А на ўлонні
Ўецца рэчка блакітнаю жылкаю,
Нібы ў немаўля на скроні...
Перевод Максима Троянович
Свидетельство о публикации №120051501535
Иван Ярославов 15.05.2020 10:12 Заявить о нарушении
Перевод не всегда красив.
С уважением,
Максим
Максим Троянович 15.05.2020 20:03 Заявить о нарушении