Вот как должно быть... Бланка Валера
( из переводов Елены Багдаевой - http://stihi.ru/2020/05/14/591)
ASI DEBE SER
Asi debe ser el rostro de dios
el cielo rabiosamente cruzado
por nubes grises, violetas
y naranjas
y su voz
el mar de abajo
diciendo siempre lo mismo
tan monotono
tan monotono
como el primer
y el ultimo dia
********************************
Перевод с испанского КС
----------------------------
ВОТ КАК ДОЛЖНО БЫТЬ
Знаешь, каким он должен быть, лик бога?
Бешено изрезанное тучами небо -
серыми, фиолетовыми,
оранжевыми...
И голос -
словно рокот моря,
всегда говорящего с землёю
так монотонно,
так монотонно,
как будто это
день первый иль последний.
Свидетельство о публикации №120051405244
такие сжатые как пружинка, люблю такие.
спасибо за переводы дорогая!
обнимаю
Марианна Казарян Вьен 21.05.2020 20:01 Заявить о нарушении
Кариатиды Сны 21.05.2020 23:12 Заявить о нарушении