Что Бог уготовил... Андрей Мещеряков. с немецкого

 Wie hat es Gott mit uns gemeint?
Der eine lacht, der andre weint.
Der Feind,  der aus der Deckung zielt,
Und der mit meinem Schicksal  spielt,
Der Tod, der taeglich um sich greift,
Die Macht, die auf Probleme pfeift,   
Die Hektik einer grossen Stadt:
Ich bin des Treibens richtig satt!

Das Virus hat zurzeit auch mich befallen,
O,  Mutterliebe, reiss mich aus seinen Krallen!

Что Бог уготовил для нас с тобой?
Смеётся один и плачет другой.
А враг из укрытия целит в нас,
Судьбой играет он каждый раз.
А смерть, что жизнь ежедневно крадёт,
И власть, что на наши проблемы плюёт,
Большого города суета:
Я сыт по горло - одна маета!

Я вирус подцепил в московской тесноте,
О мамочка, спаси от игл его когтей!


Рецензии
А смерть, что жизни людей крадёт,
И власть, что на наши проблемы кладёт...

Спасибо, Иосиф, замечательный перевод!

Мещеряков Андрей   13.05.2020 11:22     Заявить о нарушении
А что уготовал нам Бог с тобой?
Может, так?

Мещеряков Андрей   13.05.2020 11:24   Заявить о нарушении
Андрей, использую твои подсказки, спасибо.

Иосиф Бобровицкий   13.05.2020 12:41   Заявить о нарушении
Теперь почти идеально! Последнюю строчку бы только улучшить как-то.

С уважением,

Мещеряков Андрей   13.05.2020 16:08   Заявить о нарушении